Текст и перевод песни Sylwia Grzeszczak - Najprzytulniej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najprzytulniej
The Coziest Place
Najprzytulniej
tam,
gdzie
już
nie
ma
nas
The
coziest
place
is
where
we
are
no
more
Miejsca,
które
skrył
pod
skrzydłami
czas
Places
hidden
by
the
wings
of
time
To
co
było
trwa,
nikt
nam
nie
zabierze
wspomnień
What
was,
remains,
no
one
can
take
away
our
memories
Tamto
słońce
ma
o
wiele
większą
moc
That
sun
has
a
much
greater
power
Nasz
ulubiony
brzeg,
kolana
zdarte
wciąż
Our
favorite
shore,
knees
still
scraped
Rodzice
krzyczą,
"Dość"
Parents
yelling,
"Enough"
Pora
do
domu,
jest
już
chłodniej
Time
to
go
home,
it's
getting
colder
Ognisko
płoszy
ciemność,
cisza
w
sercach
gra
The
bonfire
chases
away
the
darkness,
silence
plays
in
our
hearts
Wpatrzeni
tacy
mali
w
ten
ogromny
świat
Staring
so
small
at
this
enormous
world
Wracamy
z
dalekiej
drogi
do
swoich
starych,
przytulnych
miejsc
We
return
from
a
long
journey
to
our
old,
cozy
places
Idealnych
i
niewzruszonych
dni
poukrywanych
w
pamięci
mgle
Perfect
and
unshakeable
days
hidden
in
the
fog
of
memory
A
z
czterech
świata
stron
przywoziliśmy
wiatr
And
from
the
four
corners
of
the
world
we
brought
the
wind
Walizki
pełne
snów,
od
śniegu
bielszy
piach
Suitcases
full
of
dreams,
sand
whiter
than
snow
I
klika
mądrych
prawd
i
szczęścia
nieuchwytny
zapach
And
a
few
wise
truths
and
the
elusive
scent
of
happiness
Lecz
gdzie
są
tamte
dni,
kiedy
mierzyliśmy
mniej
But
where
are
those
days
when
we
were
smaller
Jak
forteca
był
nasz
dom,
my
się
bawiliśmy
w
niej
Our
house
was
like
a
fortress,
we
played
in
it
Wojna
dalej
toczy
się,
lecz
to
już
chyba
nie
zabawa
The
war
continues,
but
it's
probably
not
a
game
anymore
Pędzący
pociąg
nie
usłyszy
mego
stop
The
rushing
train
won't
hear
my
stop
Mała
dziewczynka
pełna
gigantycznych
trosk
A
little
girl
full
of
gigantic
worries
Wracamy
z
dalekiej
drogi
do
swoich
starych,
przytulnych
miejsc
We
return
from
a
long
journey
to
our
old,
cozy
places
Idealnych
i
niewzruszonych
dni
poukrywanych
w
pamięci
mgle
Perfect
and
unshakeable
days
hidden
in
the
fog
of
memory
Takie
chwile,
kiedy
zamykamy
oczy
i
wracamy
do
tych
dni
jeszcze
raz
Such
moments
when
we
close
our
eyes
and
return
to
those
days
once
again
Subtelny
uśmiech
i
cichuteńki
płacz
A
subtle
smile
and
a
quiet
cry
Najprzytulniej
jest
mi
tam,
gdzie
nikt
nie
zdąży
I
feel
most
cozy
where
no
one
will
reach
Nie
odnajdzie
drogi
nikt
oprócz
nas
No
one
will
find
the
way
except
us
Wracamy
z
dalekiej
drogi
do
swoich
starych,
przytulnych
miejsc
We
return
from
a
long
journey
to
our
old,
cozy
places
Idealnych
i
niewzruszonych
dni
poukrywanych
w
pamięci
mgle
Perfect
and
unshakeable
days
hidden
in
the
fog
of
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sylwia grzeszczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.