Sylwia Lipka - Minął Czas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sylwia Lipka - Minął Czas




Już prawie rok
Уже почти год
Nie patrzę wstecz
Я не оглядываюсь назад
A głodny wzrok
Голодный взгляд
Odruchem zerka przez ramię
Рефлексом зер через плечо
Jak odejść znów, nie wachasz się
Как уйти снова, вы не нюхаете
Wiem to był błąd uwierzyć w nas
Я знаю, это было ошибкой верить в нас
Na końcu listy, zostajesz sam
В конце списка, вы остаетесь один
Bo ja dość mam
Потому что я устал
Słuchania Twoich dziecinnych rad
Слушать ваши детские советы
Już czas!
Пора!
Na nowy lepszy rozdział
Для новой лучшей главы
Bez szans!
Нет шансов!
Powrotów do bezbarwnych snów
Возвращение к бесцветным снам
Sam na sam!
Один на один!
Na zawsze już pozostań
Навсегда останься
Nie ma nas!
Нас нет!
Już zniknął śnieg, a ty bądź zdrów
Снег уже ушел, а ты будь здоров
Minął czas...
Прошло время...
Odcieni słów
Оттенки слов
Nie liczę już
Я больше не считаю
Uśmiechów 100, tych z ust do ust
100 улыбок, из уст в уста
Nie ma, już nie
Нет, больше нет
Chwilowy szał i płacz przez sen
Мгновенное безумие и плач во сне
Kolejny raz
В очередной раз
Nie dam się zwieść
Меня не обманут
Urokiem słów, co tak kłują w pierś
Прелесть слов, которые так колют в грудь
Idź precz
Изыди
Gdzie kres
Где конец
Kałuża słów znów po tobie schnie
Лужа слов снова сохнет по тебе
Już czas!
Пора!
Na nowy lepszy rozdział
Для новой лучшей главы
Bez szans!
Нет шансов!
Powrotów do bezbarwnych snów
Возвращение к бесцветным снам
Sam na sam!
Один на один!
Na zawsze już pozostań
Навсегда останься
Nie ma nas!
Нас нет!
Już zniknął śnieg, a ty bądź zdrów
Снег уже ушел, а ты будь здоров
Nie ma naaaaaaas (samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (одинокий навсегда)
Nie ma naaaaaaas (tak samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (так одиноко навсегда)
Nie ma naaaaaaas (samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (одинокий навсегда)
Nie ma naaaaaaas (tak samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (так одиноко навсегда)
Nie fatyguj się
Не беспокойся
Już numer nie ten
Больше не этот номер
Nadziei mi brak
Надежды мне не хватает
Że ktoś zdejmie czar
Что кто-то снимет заклинание
Nie fatyguj się
Не беспокойся
Już numer nie ten
Больше не этот номер
Nadziei mi brak
Надежды мне не хватает
Że ktoś zdejmie czar
Что кто-то снимет заклинание
Nie będę dłużej tracić tchu na stek bzdur
Я больше не буду задыхаться от всякой ерунды
Że znajdziesz czas i będziesz tuu
Что вы найдете время и будете Туу
Nie będę dłużej tracić sił na Twój krok
Я больше не буду тратить силы на твой шаг
Jak długo można iść pod prąd?
Как долго вы можете идти против течения?
Już czas!
Пора!
Na nowy lepszy rozdział
Для новой лучшей главы
Bez szans!
Нет шансов!
Powrotów do bezbarwnych snów
Возвращение к бесцветным снам
Sam na sam!
Один на один!
Na zawsze już pozostań
Навсегда останься
Nie ma nas!
Нас нет!
Już zniknął śnieg, a ty bądź zdrów
Снег уже ушел, а ты будь здоров
Nie ma naaaaaaas (samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (одинокий навсегда)
Nie ma naaaaaaas (tak samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (так одиноко навсегда)
Nie ma naaaaaaas (samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (одинокий навсегда)
Nie ma naaaaaaas (tak samotny już na zawsze)
Нет naaaaaaas (так одиноко навсегда)
Nie fatyguj się
Не беспокойся
Już numer nie ten (samotny już na zawsze)
Уже номер не тот (одинокий уже навсегда)
Nadziei mi brak
Надежды мне не хватает
Że ktoś zdejmie czar (tak samotny już na zawsze)
Что кто-то снимет заклинание (так одиноко навсегда)
Nie fatyguj się
Не беспокойся
Już numer nie ten (samotny już na zawsze)
Уже номер не тот (одинокий уже навсегда)
Nadziei mi brak
Надежды мне не хватает
Że ktoś zdejmie czar (tak samotny już na zawsze)
Что кто-то снимет заклинание (так одиноко навсегда)
Minął czas...
Прошло время...





Авторы: Adrian Owsianik, Natalia Wójcik, Sylwia Lipka, Tomasz Morzydusza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.