Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wbrew Pozorom
Entgegen dem Anschein
To
uczucie
kiedy
tego
chcesz
Dieses
Gefühl,
wenn
ich
das
will
Zakryć
każdą
z
utraconych
łez
Jede
der
verlorenen
Tränen
zu
bedecken
Sztuczny
uśmiech
zdobi
bladą
twarz
Ein
künstliches
Lächeln
ziert
das
blasse
Gesicht
Nie
pamiętam
(co
to
szczęście)
Ich
erinnere
mich
nicht
(was
Glück
ist)
I
codziennie
zastanawia
mnie
Und
jeden
Tag
frage
ich
mich
Ile
z
tego
jeszcze
wciąż
ma
sens
Wie
viel
davon
noch
Sinn
ergibt
W
głowie
nadal
szumi
lęku
dźwięk
Im
Kopf
rauscht
immer
noch
der
Klang
der
Angst
Czy
się
poddam...
Werde
ich
aufgeben...
Bo
każdy
myśli
jak
to
jest
Denn
jeder
denkt
darüber
nach,
wie
es
ist
Być
na
szczycie,
wspinać
się
An
der
Spitze
zu
sein,
aufzusteigen
Gdy
naprawdę
chwila
ta
Wenn
wirklich
dieser
Moment
Tak
ciężka
jest,
tak
ciężka
jest
(jak
głaz)
So
schwer
ist,
so
schwer
ist
(wie
ein
Stein)
Bo
każdy
myśli
jak
to
jest
Denn
jeder
denkt
darüber
nach,
wie
es
ist
Być
na
szczycie,
wspinać
się
An
der
Spitze
zu
sein,
aufzusteigen
A
ten,
który
już
tam
jest
Und
derjenige,
der
schon
dort
ist
Wbrew
pozorom
ledwo
trzyma
się
Hält
sich
entgegen
dem
Anschein
kaum
Moje
serce,
proszę,
zrozum
mnie
Mein
Herz,
bitte,
versteh
mich
Nigdy
bym
nie
okłamała
Cię
Ich
würde
dich
niemals
anlügen
Wkładasz
uśmiech
na
mą
smutną
twarz
Du
legst
ein
Lächeln
auf
mein
trauriges
Gesicht
Wiem
przy
tobie
(co
to
szczęście)
Ich
weiß
bei
dir
(was
Glück
ist)
Moje
życie
dzieli
się
na
dwa
Mein
Leben
teilt
sich
in
zwei
(Z
tobą
szczęście
a
bez
Ciebie)
to
nie
ja
(Mit
dir
Glück
und
ohne
dich)
das
bin
nicht
ich
Sama
w
domu
słyszę
echo
ścian
Allein
zu
Haus
höre
ich
das
Echo
der
Wände
Czy
się
poddam...
Werde
ich
aufgeben...
Bo
każdy
myśli
jak
to
jest
Denn
jeder
denkt
darüber
nach,
wie
es
ist
Być
na
szczycie,
wspinać
się
An
der
Spitze
zu
sein,
aufzusteigen
Gdy
naprawdę
chwila
ta
Wenn
wirklich
dieser
Moment
Tak
ciężka
jest,
tak
ciężka
jest
So
schwer
ist,
so
schwer
ist
Bo
każdy
myśli
jak
to
jest
Denn
jeder
denkt
darüber
nach,
wie
es
ist
Być
na
szczycie,
wspinać
się
An
der
Spitze
zu
sein,
aufzusteigen
A
ten,
który
już
tam
jest
Und
derjenige,
der
schon
dort
ist
Wbrew
pozorom
ledwo
trzyma
się
Hält
sich
entgegen
dem
Anschein
kaum
Moje
myśli
błądzą
gdzieś
Meine
Gedanken
irren
irgendwo
umher
Nie
ma
światła,
gubię
się
Es
gibt
kein
Licht,
ich
verliere
mich
Moje
myśli
błądzą
gdzieś
Meine
Gedanken
irren
irgendwo
umher
A
ja
z
nim
gubię
się
Und
ich
verliere
mich
mit
ihnen
Zgubiłam
miłość
Ich
habe
die
Liebe
verloren
Zgubiłam
dbałość
Ich
habe
die
Fürsorge
verloren
Zgubiłam
miłość
Ich
habe
die
Liebe
verloren
Zgubiłam
dbałość
(ciągle
wierzę...)
Ich
habe
die
Fürsorge
verloren
(ich
glaube
immer
noch...)
Proszę
podaj
rękę
Bitte
reich
mir
deine
Hand
Proszę
przytul
mnie
(ciągle
wierzę...)
Bitte
umarme
mich
(ich
glaube
immer
noch...)
Proszę
podaj
rękę
Bitte
reich
mir
deine
Hand
Ja
dziś
potrzebuję
Cię
Ich
brauche
dich
heute
Ciągle
myślę
jak
to
jest
Ich
denke
ständig
darüber
nach,
wie
es
ist
Być
szczęśliwym
nie
wiem,
nie
Glücklich
zu
sein,
ich
weiß
nicht,
nein
W
samotności
cały
dzień
In
Einsamkeit
den
ganzen
Tag
Tak
ciężko
jest,
tak
ciężko
jest
So
schwer
ist
es,
so
schwer
ist
es
Ciągle
myślę
jak
to
jest
Ich
denke
ständig
darüber
nach,
wie
es
ist
Być
szczęśliwym
nie
wiem,
nie
Glücklich
zu
sein,
ich
weiß
nicht,
nein
W
samotności
cały
dzień
In
Einsamkeit
den
ganzen
Tag
Wbrew
pozorom
ledwo
trzymam
się
Entgegen
dem
Anschein
halte
ich
mich
kaum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Owsianik, Kamila Witek, Sylwia Lipka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.