Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłeś
mój
a
straciłam
Cię
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
verloren
Nie
wiem
co
teraz
będzie
tu
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
jetzt
hier
mit
mir
sein
wird
Miałeś
być,
miałeś
tu
być,
miałeś
tu
być
Du
solltest
sein,
du
solltest
hier
sein,
du
solltest
hier
sein
Obiecywałeś
Du
hast
es
versprochen
Boję
się,
gdy
przychodzi
noc
Ich
habe
Angst,
wenn
die
Nacht
kommt
Dobrze
wiem,
że
już
znowu
nie
zasnę
Ich
weiß
genau,
dass
ich
wieder
nicht
einschlafen
werde
Brakuje,
brakuje
mi,
brakuje
mi
Du
fehlst,
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Brakuje
Ciebie
Du
fehlst
mir
Wszystko
co
układamy
rozsypuje
się
jak
klocki
Alles,
was
wir
aufbauen,
fällt
wie
Bauklötze
auseinander
Choć
myślimy,
ze
nasz
grunt
jest
bardzo
mocny
Obwohl
wir
denken,
dass
unser
Fundament
sehr
stark
ist
Dorośnij
– podpowiada
jakiś
głos
w
głowie
Werde
erwachsen
– sagt
eine
Stimme
in
meinem
Kopf
Co
Cię
nie
zabije,
wzmocni,
ale
zostawi
rysy
po
sobie
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker,
aber
hinterlässt
Narben
Nie
poddam
się,
to
chwilowy
stan
słabości
Ich
werde
nicht
aufgeben,
das
ist
nur
ein
vorübergehender
Zustand
der
Schwäche
Nie
zamierzam
robić
sobie
krzywdy
z
powodu
miłości
Ich
habe
nicht
vor,
mir
wegen
der
Liebe
wehzutun
Było
fajnie
ale
nara,
zwijam
swoje
rzeczy
Es
war
schön,
aber
tschüss,
ich
packe
meine
Sachen
Nie
zakładasz
sobie
gipsu
jak
się
lekko
okaleczysz
Du
legst
dir
keinen
Gips
an,
wenn
du
dich
leicht
verletzt
Mieliśmy
plany?
Chyba
mi
się
wydawało
Hatten
wir
Pläne?
Ich
glaube,
ich
habe
mir
das
eingebildet
Bo
to
o
czym
gadaliśmy,
koło
planów
nie
leżało!
Denn
das,
worüber
wir
geredet
haben,
lag
nicht
mal
in
der
Nähe
von
Plänen!
Zarywam
noce
lecz
ogarnę
to
kochanie
Ich
mache
die
Nächte
durch,
aber
ich
werde
das
hinkriegen,
Schatz
To
nic
że
koszmary
znowu
budzą
mnie
nad
ranem
Es
macht
nichts,
dass
mich
Albträume
wieder
früh
am
Morgen
wecken
Nie
pisz
do
mnie,
już
nie
jesteś
moim
Sunshine
Schreib
mir
nicht,
du
bist
nicht
mehr
mein
Sonnenschein
Nie
ma
śladu
już
po
kotkach,
misiach
ani
skarbach
Es
gibt
keine
Spur
mehr
von
Kätzchen,
Bärchen
oder
Schätzen
Wszystko
to
się
rozsypało,
nie
ma
po
nas
śladu
Alles
ist
zerfallen,
es
gibt
keine
Spur
mehr
von
uns
Spoko,
przecież
ułożę
sobie
wszystko
pomału
Kein
Problem,
ich
werde
alles
langsam
wieder
aufbauen
Byłeś
mój
a
straciłam
Cię
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
verloren
Nie
wiem
co
teraz
będzie
tu
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
jetzt
hier
mit
mir
sein
wird
Miałeś
być,
miałeś
tu
być,
miałeś
tu
być
Du
solltest
sein,
du
solltest
hier
sein,
du
solltest
hier
sein
Obiecywałeś
Du
hast
es
versprochen
Boję
się,
gdy
przychodzi
noc
Ich
habe
Angst,
wenn
die
Nacht
kommt
Dobrze
wiem,
że
już
znowu
nie
zasnę
Ich
weiß
genau,
dass
ich
wieder
nicht
einschlafen
werde
Brakuje,
brakuje
mi,
brakuje
mi
Du
fehlst,
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Brakuje
Ciebie
Du
fehlst
mir
Po
co
do
mnie
piszesz,
masz
wyrzuty
sumienia?
Warum
schreibst
du
mir,
hast
du
ein
schlechtes
Gewissen?
Decyzja
była
szybka,
teraz
po
co
to
zmieniać?
Die
Entscheidung
war
schnell,
warum
das
jetzt
ändern?
To
normalne,
życiowy
sajgon
bywa
gorzki
Das
ist
normal,
das
Chaos
im
Leben
ist
manchmal
bitter
Zobacz
sobie
"Trudne
sprawy"
i
wyciągnij
wnioski
Schau
dir
"Schwierige
Fälle"
an
und
zieh
deine
Schlüsse
daraus
Do
braku
Ciebie,
to
ja
mogę
przywyknąć
An
deine
Abwesenheit
kann
ich
mich
gewöhnen
Dla
mnie
z
powierzchni
świata
możesz
zniknąć
Für
mich
kannst
du
von
der
Erdoberfläche
verschwinden
Jest
mi
ciężko,
ale
trwam
i
żyję
Es
ist
schwer
für
mich,
aber
ich
halte
durch
und
lebe
Z
tego
co
mówili
starsi,
nigdy
nic
na
siłę
Nach
dem,
was
die
Älteren
sagten,
niemals
etwas
erzwingen
Twoje
nowe
zdjęcia,
aktualizacja
ryje
system
Deine
neuen
Fotos,
die
Aktualisierung
nervt
total
Choć
kiedyś
było
przyznam
szczerze
zajebiście
Obwohl
es,
ich
gebe
es
ehrlich
zu,
mal
verdammt
schön
war
Za
oknem
cisza,
Netflix
nuda
straszna
Draußen
ist
es
still,
Netflix
ist
schrecklich
langweilig
Było
miło
ale
skasowało
nas
jak
spam
Es
war
schön,
aber
es
hat
uns
gelöscht
wie
Spam
Ty
jesteś
tam,
ja
tu
i
nic
nas
nie
łączy
Du
bist
dort,
ich
bin
hier
und
nichts
verbindet
uns
Tak
to
się
kończy,
ziom
i
ściszam
dzwonki
So
endet
es,
Kumpel,
und
ich
stelle
die
Klingeltöne
leiser
Może
zamknę
oczy
i
odnajdę
się
gdzieś
indziej
Vielleicht
schließe
ich
meine
Augen
und
finde
mich
woanders
wieder
Tam
gdzie
moja
przyszłość
rysuje
się
perfekcyjnie
Dort,
wo
meine
Zukunft
perfekt
aussieht
Byłeś
mój
a
straciłam
Cię
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
verloren
Nie
wiem
co
teraz
będzie
tu
ze
mną
Ich
weiß
nicht,
was
jetzt
hier
mit
mir
sein
wird
Miałeś
być,
miałeś
tu
być,
miałeś
tu
być
Du
solltest
sein,
du
solltest
hier
sein,
du
solltest
hier
sein
Obiecywałeś
Du
hast
es
versprochen
Boję
się,
gdy
przychodzi
noc
Ich
habe
Angst,
wenn
die
Nacht
kommt
Dobrze
wiem,
że
już
znowu
nie
zasnę
Ich
weiß
genau,
dass
ich
wieder
nicht
einschlafen
werde
Brakuje,
brakuje
mi,
brakuje
mi
Du
fehlst,
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Brakuje
Ciebie
Du
fehlst
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartlomiej Maciej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.