Verba feat. Sylwia Przybysz - Byłeś mój - перевод текста песни на русский

Byłeś mój - Sylwia Przybysz , Verba перевод на русский




Byłeś mój
Ты был моим
Byłeś mój a straciłam Cię
Ты был моим, но я тебя потеряла.
Nie wiem co teraz będzie tu ze mną
Не знаю, что теперь будет со мной.
Miałeś być, miałeś tu być, miałeś tu być
Ты должен был быть, ты должен был быть здесь, ты должен был быть.
Obiecywałeś
Ты обещал.
Boję się, gdy przychodzi noc
Мне страшно, когда приходит ночь.
Dobrze wiem, że już znowu nie zasnę
Я точно знаю, что снова не усну.
Brakuje, brakuje mi, brakuje mi
Мне не хватает, мне не хватает, мне не хватает.
Brakuje Ciebie
Мне не хватает тебя.
Wszystko co układamy rozsypuje się jak klocki
Все, что мы строим, рассыпается, как кубики.
Choć myślimy, ze nasz grunt jest bardzo mocny
Хотя мы думаем, что наша основа очень прочная.
Dorośnij podpowiada jakiś głos w głowie
"Взрослей" - шепчет какой-то голос в голове.
Co Cię nie zabije, wzmocni, ale zostawi rysy po sobie
То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее, но оставляет после себя шрамы.
Nie poddam się, to chwilowy stan słabości
Я не сдамся, это минутная слабость.
Nie zamierzam robić sobie krzywdy z powodu miłości
Я не собираюсь делать себе больно из-за любви.
Było fajnie ale nara, zwijam swoje rzeczy
Было классно, но пока, я собираю свои вещи.
Nie zakładasz sobie gipsu jak się lekko okaleczysz
Ты же не накладываешь гипс, когда слегка поранишься.
Mieliśmy plany? Chyba mi się wydawało
У нас были планы? Мне, наверное, показалось.
Bo to o czym gadaliśmy, koło planów nie leżało!
Потому что то, о чем мы говорили, рядом с планами не лежало!
Zarywam noce lecz ogarnę to kochanie
Запиваю ночи, но я с этим справлюсь, милый.
To nic że koszmary znowu budzą mnie nad ranem
Ничего, что кошмары снова будят меня под утро.
Nie pisz do mnie, już nie jesteś moim Sunshine
Не пиши мне, ты больше не мой солнечный свет.
Nie ma śladu już po kotkach, misiach ani skarbach
Не осталось и следа от котят, мишек и сокровищ.
Wszystko to się rozsypało, nie ma po nas śladu
Все это рассыпалось, от нас не осталось и следа.
Spoko, przecież ułożę sobie wszystko pomału
Спокойно, я ведь все потихоньку устрою.
Byłeś mój a straciłam Cię
Ты был моим, но я тебя потеряла.
Nie wiem co teraz będzie tu ze mną
Не знаю, что теперь будет со мной.
Miałeś być, miałeś tu być, miałeś tu być
Ты должен был быть, ты должен был быть здесь, ты должен был быть.
Obiecywałeś
Ты обещал.
Boję się, gdy przychodzi noc
Мне страшно, когда приходит ночь.
Dobrze wiem, że już znowu nie zasnę
Я точно знаю, что снова не усну.
Brakuje, brakuje mi, brakuje mi
Мне не хватает, мне не хватает, мне не хватает.
Brakuje Ciebie
Мне не хватает тебя.
Po co do mnie piszesz, masz wyrzuty sumienia?
Зачем ты мне пишешь, тебя мучает совесть?
Decyzja była szybka, teraz po co to zmieniać?
Решение было принято быстро, зачем его менять?
To normalne, życiowy sajgon bywa gorzki
Это нормально, жизненный хаос бывает горьким.
Zobacz sobie "Trudne sprawy" i wyciągnij wnioski
Посмотри "Трудности любви" и сделай выводы.
Do braku Ciebie, to ja mogę przywyknąć
К твоему отсутствию я могу привыкнуть.
Dla mnie z powierzchni świata możesz zniknąć
Для меня ты можешь исчезнуть с лица земли.
Jest mi ciężko, ale trwam i żyję
Мне тяжело, но я держусь и живу.
Z tego co mówili starsi, nigdy nic na siłę
Как говорили старшие, ничего никогда не бывает силой.
Twoje nowe zdjęcia, aktualizacja ryje system
Твои новые фото, обновление профиля - взрывают систему.
Choć kiedyś było przyznam szczerze zajebiście
Хотя раньше, признаюсь честно, было чертовски круто.
Za oknem cisza, Netflix nuda straszna
За окном тишина, Netflix - ужасная скука.
Było miło ale skasowało nas jak spam
Было мило, но нас удалили, как спам.
Ty jesteś tam, ja tu i nic nas nie łączy
Ты там, я здесь, и нас ничто не связывает.
Tak to się kończy, ziom i ściszam dzwonki
Вот так это заканчивается, бро, и я убавляю звук звонка.
Może zamknę oczy i odnajdę się gdzieś indziej
Может быть, я закрою глаза и окажусь где-нибудь в другом месте.
Tam gdzie moja przyszłość rysuje się perfekcyjnie
Там, где мое будущее рисуется идеальным.
Byłeś mój a straciłam Cię
Ты был моим, но я тебя потеряла.
Nie wiem co teraz będzie tu ze mną
Не знаю, что теперь будет со мной.
Miałeś być, miałeś tu być, miałeś tu być
Ты должен был быть, ты должен был быть здесь, ты должен был быть.
Obiecywałeś
Ты обещал.
Boję się, gdy przychodzi noc
Мне страшно, когда приходит ночь.
Dobrze wiem, że już znowu nie zasnę
Я точно знаю, что снова не усну.
Brakuje, brakuje mi, brakuje mi
Мне не хватает, мне не хватает, мне не хватает.
Brakuje Ciebie
Мне не хватает тебя.





Авторы: Bartlomiej Maciej Kielar

Verba feat. Sylwia Przybysz - Byłeś mój
Альбом
Byłeś mój
дата релиза
06-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.