Verba feat. Sylwia Przybysz - Najcenniejsza - перевод текста песни на русский

Najcenniejsza - Sylwia Przybysz , Verba перевод на русский




Najcenniejsza
Самая драгоценная
Najcenniejsza byłam dla Ciebie
Я была для тебя самой драгоценной,
Jednak to już zmieniło się
Но это уже изменилось.
Uwierzyłam, że mamy siebie
Я верила, что мы созданы друг для друга,
Ale dzisiaj już nie ma Cię
Но сегодня тебя уже нет рядом.
Kochała go jak potrafiła z całych sił do granic
Она любила его так сильно, как только могла, до предела,
Ludzie mówili, "Słońce, odpuść to na nic"
Люди говорили: «Солнышко, оставь его, это ни к чему».
Ale ona czuła, że to ten jedyny
Но она чувствовала, что он единственный,
Największy skarb dla zaślepionej uczuciem dziewczyny
Величайшее сокровище для ослепленной чувствами девушки.
Bo nie widziała poza nim całego świata
Ведь она не видела никого, кроме него,
Taka zakochana, wszystko mogłaby wybaczać
Влюбленная, она могла бы простить все,
Przychylić nieba, żeby dać mu szczęście
Достать звезду с неба, чтобы сделать его счастливым,
Ale on od życia wymagał chyba czegoś więcej
Но он, видимо, ждал от жизни чего-то большего.
Każdego dnia witała go szczerym uśmiechem
Каждый день она встречала его искренней улыбкой,
Ale on z dnia na dzień jakby popadał w deprechę
Но он день ото дня словно впадал в депрессию
I rozwalał jej zwyczajnie stan emocjonalny
И разрушал ее эмоциональное состояние,
Jakby na piękny obrazek wylać rozpuszczalnik
Словно выливая растворитель на прекрасную картину.
jednego dnia zniknął z jej życia
А однажды он просто исчез из ее жизни.
Tego dnia za oknem zaczęło śniegiem sypać
В тот день за окном пошел снег,
Odwagi mu zabrakło, odzywać się przestał
Ему не хватило смелости, он перестал отвечать,
Ona do dziś nie wie, dlaczego zerwał
Она до сих пор не знает, почему он ушел.
Najcenniejsza byłam dla Ciebie
Я была для тебя самой драгоценной,
Jednak to już zmieniło się
Но это уже изменилось.
Uwierzyłam, że mamy siebie
Я верила, что мы созданы друг для друга,
Ale dzisiaj już nie ma Cię
Но сегодня тебя уже нет рядом.
Dlaczego jest tak, że nasze drogi się rozchodzą?
Почему так происходит, что наши пути расходятся?
Tu uczucia gasną i gdzieś rodzą się na nowo
Здесь чувства гаснут и где-то рождаются заново.
Szczerze mówiąc to w tych okolicznościach
Честно говоря, в таких обстоятельствах
Czujesz się co najmniej nietypowo
Чувствуешь себя, мягко говоря, странно.
Przecież wszystko grało, nikt się nie spodziewał
Ведь все шло хорошо, никто не ожидал,
Może się chyliło, ale lepiej było trwać jak krzywa wieża
Возможно, отношения дали трещину, но лучше было бы оставаться, как падающая башня.
Pewnie Ci się wydawało, że to tak ma zostać
Наверняка тебе казалось, что так и должно быть,
Ale często nie widzimy tego, że lepiej się rozstać
Но часто мы не видим, что лучше расстаться.
Raczej idealizujemy to co nie jest piękne
Мы склонны идеализировать то, что не прекрасно,
Bo na te trudne decyzje serce jest za miękkie
Потому что для таких трудных решений сердце слишком мягкое.
I chociaż nie będzie z tego nic dobrego
И хотя из этого не выйдет ничего хорошего,
My wmawiamy sobie, że przecież nie ma tego złego
Мы убеждаем себя, что на самом деле все не так уж и плохо.
A ta rzeka płynie, wszystko płynie panta rhei
А река течет, все течет, panta rhei,
Odchodzi to, co znamy i już tego nie znajdziemy
Уходит то, что мы знаем, и мы уже не найдем этого.
Taka natura rzeczy, wszystko jest zmienne
Такова природа вещей, все изменчиво.
Czasu nie zatrzymuj, to daremne
Не останавливай время, это бесполезно.
Najcenniejsza byłam dla Ciebie
Я была для тебя самой драгоценной,
Jednak to już zmieniło się
Но это уже изменилось.
Uwierzyłam, że mamy siebie
Я верила, что мы созданы друг для друга,
Ale dzisiaj już nie ma Cię
Но сегодня тебя уже нет рядом.
Najcenniejsza byłam dla Ciebie
Я была для тебя самой драгоценной,
Jednak to już zmieniło się
Но это уже изменилось.
Uwierzyłam, że mamy siebie
Я верила, что мы созданы друг для друга,
Ale dzisiaj już nie ma Cię
Но сегодня тебя уже нет рядом.
Ale dzisiaj już nie ma Cię
Но сегодня тебя уже нет рядом.





Авторы: Remigiusz Jerzy Lupicki, Bartlomiej Maciej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.