Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najcenniejsza
Самая драгоценная
Najcenniejsza
byłam
dla
Ciebie
Я
была
для
тебя
самой
драгоценной,
Jednak
to
już
zmieniło
się
Но
это
уже
изменилось.
Uwierzyłam,
że
mamy
siebie
Я
верила,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
Ale
dzisiaj
już
nie
ma
Cię
Но
сегодня
тебя
уже
нет
рядом.
Kochała
go
jak
potrafiła
z
całych
sił
do
granic
Она
любила
его
так
сильно,
как
только
могла,
до
предела,
Ludzie
mówili,
"Słońce,
odpuść
to
na
nic"
Люди
говорили:
«Солнышко,
оставь
его,
это
ни
к
чему».
Ale
ona
czuła,
że
to
ten
jedyny
Но
она
чувствовала,
что
он
единственный,
Największy
skarb
dla
zaślepionej
uczuciem
dziewczyny
Величайшее
сокровище
для
ослепленной
чувствами
девушки.
Bo
nie
widziała
poza
nim
całego
świata
Ведь
она
не
видела
никого,
кроме
него,
Taka
zakochana,
wszystko
mogłaby
wybaczać
Влюбленная,
она
могла
бы
простить
все,
Przychylić
nieba,
żeby
dać
mu
szczęście
Достать
звезду
с
неба,
чтобы
сделать
его
счастливым,
Ale
on
od
życia
wymagał
chyba
czegoś
więcej
Но
он,
видимо,
ждал
от
жизни
чего-то
большего.
Każdego
dnia
witała
go
szczerym
uśmiechem
Каждый
день
она
встречала
его
искренней
улыбкой,
Ale
on
z
dnia
na
dzień
jakby
popadał
w
deprechę
Но
он
день
ото
дня
словно
впадал
в
депрессию
I
rozwalał
jej
zwyczajnie
stan
emocjonalny
И
разрушал
ее
эмоциональное
состояние,
Jakby
na
piękny
obrazek
wylać
rozpuszczalnik
Словно
выливая
растворитель
на
прекрасную
картину.
Aż
jednego
dnia
zniknął
z
jej
życia
А
однажды
он
просто
исчез
из
ее
жизни.
Tego
dnia
za
oknem
zaczęło
śniegiem
sypać
В
тот
день
за
окном
пошел
снег,
Odwagi
mu
zabrakło,
odzywać
się
przestał
Ему
не
хватило
смелости,
он
перестал
отвечать,
Ona
do
dziś
nie
wie,
dlaczego
zerwał
Она
до
сих
пор
не
знает,
почему
он
ушел.
Najcenniejsza
byłam
dla
Ciebie
Я
была
для
тебя
самой
драгоценной,
Jednak
to
już
zmieniło
się
Но
это
уже
изменилось.
Uwierzyłam,
że
mamy
siebie
Я
верила,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
Ale
dzisiaj
już
nie
ma
Cię
Но
сегодня
тебя
уже
нет
рядом.
Dlaczego
jest
tak,
że
nasze
drogi
się
rozchodzą?
Почему
так
происходит,
что
наши
пути
расходятся?
Tu
uczucia
gasną
i
gdzieś
rodzą
się
na
nowo
Здесь
чувства
гаснут
и
где-то
рождаются
заново.
Szczerze
mówiąc
to
w
tych
okolicznościach
Честно
говоря,
в
таких
обстоятельствах
Czujesz
się
co
najmniej
nietypowo
Чувствуешь
себя,
мягко
говоря,
странно.
Przecież
wszystko
grało,
nikt
się
nie
spodziewał
Ведь
все
шло
хорошо,
никто
не
ожидал,
Może
się
chyliło,
ale
lepiej
było
trwać
jak
krzywa
wieża
Возможно,
отношения
дали
трещину,
но
лучше
было
бы
оставаться,
как
падающая
башня.
Pewnie
Ci
się
wydawało,
że
to
tak
ma
zostać
Наверняка
тебе
казалось,
что
так
и
должно
быть,
Ale
często
nie
widzimy
tego,
że
lepiej
się
rozstać
Но
часто
мы
не
видим,
что
лучше
расстаться.
Raczej
idealizujemy
to
co
nie
jest
piękne
Мы
склонны
идеализировать
то,
что
не
прекрасно,
Bo
na
te
trudne
decyzje
serce
jest
za
miękkie
Потому
что
для
таких
трудных
решений
сердце
слишком
мягкое.
I
chociaż
nie
będzie
z
tego
nic
dobrego
И
хотя
из
этого
не
выйдет
ничего
хорошего,
My
wmawiamy
sobie,
że
przecież
nie
ma
tego
złego
Мы
убеждаем
себя,
что
на
самом
деле
все
не
так
уж
и
плохо.
A
ta
rzeka
płynie,
wszystko
płynie
panta
rhei
А
река
течет,
все
течет,
panta
rhei,
Odchodzi
to,
co
znamy
i
już
tego
nie
znajdziemy
Уходит
то,
что
мы
знаем,
и
мы
уже
не
найдем
этого.
Taka
natura
rzeczy,
wszystko
jest
zmienne
Такова
природа
вещей,
все
изменчиво.
Czasu
nie
zatrzymuj,
to
daremne
Не
останавливай
время,
это
бесполезно.
Najcenniejsza
byłam
dla
Ciebie
Я
была
для
тебя
самой
драгоценной,
Jednak
to
już
zmieniło
się
Но
это
уже
изменилось.
Uwierzyłam,
że
mamy
siebie
Я
верила,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
Ale
dzisiaj
już
nie
ma
Cię
Но
сегодня
тебя
уже
нет
рядом.
Najcenniejsza
byłam
dla
Ciebie
Я
была
для
тебя
самой
драгоценной,
Jednak
to
już
zmieniło
się
Но
это
уже
изменилось.
Uwierzyłam,
że
mamy
siebie
Я
верила,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
Ale
dzisiaj
już
nie
ma
Cię
Но
сегодня
тебя
уже
нет
рядом.
Ale
dzisiaj
już
nie
ma
Cię
Но
сегодня
тебя
уже
нет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remigiusz Jerzy Lupicki, Bartlomiej Maciej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.