Verba feat. Sylwia Przybysz - Nie ma nas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Verba feat. Sylwia Przybysz - Nie ma nas




Nie ma nas
We're Gone
Nie ma nas, zniknęliśmy gdzieś
We're gone, vanished somewhere
Teraz wiem, to skończyło się
Now I know, it's over
Wracam tam, lecz to jak zły sen
I go back there, but it's like a bad dream
Wiem już że znów nie spotkam Cię
I know now that I won't see you again
La la lala la la la la la la la la la la la la la la
La la lala la la la la la la la la la la la la la la
Samotny spacer bez celu pod niebem szarym
A lonely walk without a purpose under a gray sky
Chodnika płyty szare, szary świat jest cały
Gray pavement slabs, the whole world is gray
Nie mogę sobie znaleźć miejsca, wszystko do bani
I can't find my place, everything sucks
Mijam szare twarze ludzi na szaro ubranych
I pass gray faces of people dressed in gray
Wszystko jest inne, nie ogarniam tego stanu
Everything is different, I can't grasp this state
Obraz jak po łańcuchowym rozszczepieniu uranu
A picture like after a chain reaction of uranium splitting
Jeszcze chwilę temu max kolor jak w "oledzie"
Just a moment ago, max color like in "oled"
Teraz kręci się karuzela w betonowym świecie
Now the carousel is spinning in a concrete world
Nie ma nas, jeszcze nie mogę się pogodzić
We're gone, I still can't accept it
Coś tu sobie chce wyjaśnić, lecz nie bardzo mi wychodzi
I want to explain something to myself, but it's not working out very well
Winny się nie czuję, nie wiem o co chodzi,
I don't feel guilty, I don't know what's going on
A tutaj na moje miejsce ktoś inny sobie przychodzi
And here, someone else is taking my place
No właśnie, idealnie idę dziś w odstawkę
Right, I'm perfectly going to the sidelines today
Może pójdę sobie zająć rezerwową ławkę
Maybe I'll go and take a reserved bench
Poczekam kiedy Ci się odwidzi kochanie
I'll wait until you change your mind, darling
I oczywiście mam w kieszeni karnet na wybaczanie
And of course, I have a forgiveness pass in my pocket
Nie ma nas, zniknęliśmy gdzieś
We're gone, vanished somewhere
Teraz wiem, to skończyło się
Now I know, it's over
Wracam tam, lecz to jak zły sen
I go back there, but it's like a bad dream
Wiem już że znów nie spotkam Cię
I know now that I won't see you again
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la
Na tym skrzyżowaniu nie spotkamy się już słońce,
At this crossroads, we won't meet again, sunshine
Życie pokazało, że każda róża musi mieć kolce.
Life has shown that every rose must have thorns
Na górze róże, na dole fiołki wącham od spodu,
Roses above, violets below, I smell them from underneath
Taki stan włączam nawigację, cel do grobu.
In this state, I turn on the navigation, destination: the grave
Nie, nie poddam się, nie ma opcji nawet
No, I won't give up, not even an option
Nie będę płacił za to, że się na kimś przejechałem.
I won't pay for running over someone
Choć boli jak cholera, muszę się pozbierać,
Although it hurts like hell, I have to pull myself together
Trochę minie ale w końcu trafię do siódmego nieba.
It will take a while, but eventually, I'll get to seventh heaven
Miliony ludzi, gdzieś musi być ideał
Millions of people, there must be an ideal somewhere
Może zajmie mi to tydzień, może zajmie mi wiele lat.
Maybe it will take me a week, maybe it will take many years
W końcu muszę poukładać to jak każdy, norma
In the end, I have to sort it out like everyone else, it's normal
Przecież życie kiedyś musi moje szczęście oddać
Life has to give me back my happiness someday
Bo wegetuję jak samotny kwiat w cieniu drzew
Because I vegetate like a lonely flower in the shade of trees
Które odbierają mi wszystko co chciałbym mieć
Which take away everything I want to have
Tylko, że człowiek może wyrwać się z miejsca
But a person can break free from a place
Żeby ruszyć w świat w poszukiwaniu szczęścia
To set off into the world in search of happiness
Nie ma nas, zniknęliśmy gdzieś
We're gone, vanished somewhere
Teraz wiem, to skończyło się
Now I know, it's over
Wracam tam, lecz to jak zły sen
I go back there, but it's like a bad dream
Wiem już że znów nie spotkam Cię
I know now that I won't see you again
La la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la la la






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.