Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko Ciebie chcę
Хочу только тебя
Tylko
Ciebie
chcę
mieć
zawsze,
tak
Хочу
только
тебя,
всегда,
так
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
Nie
mam
tego,
czego
pragnę
У
меня
нет
того,
чего
я
желаю
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
Chcę
przy
Tobie
być,
a
osobno
jesteśmy
Ty
i
Ja
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
но
мы
разделены,
ты
и
я
Ta
odległość
nas
rozdziela,
to
mnie
dobija
Это
расстояние
разлучает
нас,
это
убивает
меня
Marzę
o
tym,
żeby
mieć
Cię
blisko
siebie
Мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
рядом
Ale
nie
mogę
nic
zrobić,
co
teraz,
nie
wiem?
Но
я
ничего
не
могу
сделать,
что
теперь,
не
знаю?
Chciałbym
móc
do
Ciebie
się
teleportować
Хотел
бы
я
иметь
возможность
телепортироваться
к
тебе
Mogę
iść
do
Ciebie,
mogę
biec,
mogę
dryfować
Я
могу
идти
к
тебе,
могу
бежать,
могу
плыть
Wszystko
byle
tylko
z
Tobą
być,
Skarbie
Все,
лишь
бы
быть
с
тобой,
любимая
Ta
rozłąka
sprawia,
że
obawiam
się,
że
nie
ogarnę
Эта
разлука
заставляет
меня
бояться,
что
я
не
справлюсь
Jak
już
będziemy
razem,
pokonamy
wszystko
Когда
мы
будем
вместе,
мы
преодолеем
все
Nie
boję
się
niczego,
gdy
wiem,
że
jesteś
blisko
Я
ничего
не
боюсь,
когда
знаю,
что
ты
рядом
Razem
ominiemy,
przeszkody
życiowe
Вместе
мы
обойдем
все
жизненные
преграды
To
jest
nasz
Titanic,
który
nigdy
nie
zatonie
Это
наш
Титаник,
который
никогда
не
утонет
Przed
siebie
pewnym
krokiem,
bo
trzymasz
mnie
za
rękę
Уверенным
шагом
вперед,
ведь
ты
держишь
меня
за
руку
Bo
jesteś
wszystkim,
nie
chcę
nikogo
więcej
Потому
что
ты
- это
всё,
мне
больше
никто
не
нужен
Wszystko
jest
proste,
niczego
się
nie
boję,
ale
wtedy
Все
просто,
я
ничего
не
боюсь,
но
только
тогда
Gdy
mam
Ciebie
przy
sobie
Когда
ты
рядом
со
мной
Tylko
Ciebie
chcę
mieć
zawsze,
tak
Хочу
только
тебя,
всегда,
так
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
Nie
mam
tego,
czego
pragnę
У
меня
нет
того,
чего
я
желаю
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
Wróżka
mówiła,
że
w
końcu
Cię
spotkam
Гадалка
говорила,
что
в
конце
концов
я
встречу
тебя
Że
czeka
mnie
miłość
nad
życie
cudowna
Что
меня
ждет
любовь
прекраснее
жизни
Teraz
wiem,
że
miała
rację
Теперь
я
знаю,
что
она
была
права
Królewna
i
książę
jak
z
bajki,
jak
dawniej
Принцесса
и
принц,
как
в
сказке,
как
в
старые
времена
Codzienność
bez
Ciebie
to
synonim
końca
świata
Повседневность
без
тебя
- синоним
конца
света
Pustynia
jak
w
filmach,
spalony
Manhattan
Пустыня,
как
в
фильмах,
выжженный
Манхэттен
Bez
mapy,
bez
celu,
bez
Twoich
wskazówek
Без
карты,
без
цели,
без
твоих
подсказок
To
samotne
życie
na
wyspie
bezludnej
Это
одинокая
жизнь
на
необитаемом
острове
Nic
mnie
nie
cieszy,
gdy
dzielą
kilometry
Ничто
меня
не
радует,
когда
нас
разделяют
километры
Dosyć
mam
już
tej
miłosnej
asymetrii
С
меня
хватит
этой
любовной
асимметрии
Bo
miłość
to
dwoje,
a
jedno
to
pustka
Потому
что
любовь
- это
двое,
а
один
- это
пустота
Kruche
złudzenie,
bez
sensu
wydmuszka
Хрупкая
иллюзия,
бессмысленная
скорлупа
Chcę
być
z
Tobą,
nie
mogę
żyć
bez
Ciebie
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
не
могу
жить
без
тебя
Od
dziś
każdy
dzień
chcę
witać
uśmiechem
С
сегодняшнего
дня
каждый
день
я
хочу
встречать
с
улыбкой
Eksplozja
radości,
obudzić
się
z
Tobą
Взрыв
радости,
проснуться
с
тобой
I
wszystkie
problemy,
zostawić
za
sobą
И
все
проблемы
оставить
позади
Tylko
Ciebie
chcę
mieć
zawsze,
tak
Хочу
только
тебя,
всегда,
так
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
Nie
mam
tego,
czego
pragnę
У
меня
нет
того,
чего
я
желаю
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
Tylko
Ciebie
chcę
mieć
zawsze,
tak
Хочу
только
тебя,
всегда,
так
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
Nie
mam
tego,
czego
pragnę
У
меня
нет
того,
чего
я
желаю
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Tak
blisko
mnie
Так
близко
от
меня
O-o-o-o,
o-o-o-o,
o...
О-о-о-о,
о-о-о-о,
о...
Nie
mam
Cię
У
меня
нет
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remigiusz Jerzy Lupicki, Bartlomiej Maciej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.