Текст и перевод песни Sylwia Przybysz - Happy End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś,
baśnie
sprzed
lat
Darling,
the
fairytales
of
old,
Złudne
choć
tak
Though
enchanting
as
they're
told,
Mają
wciąż
moc
Still
hold
their
sway.
Gdy
mówisz
co
noc,
że
You
whisper
every
night
Lepszy
ich
świat
That
their
world
is
bright,
Nadal
gdzieś
trwa
It
lives
on,
somewhere,
Czekam
więc,
aż
So
I
wait
here
and
pray
Zabierzesz
mnie
tam
That
you'll
take
me
there
someday.
Każdy
dzień
znów
pisze
nowy
rozdział
Each
day
unfolds
a
new
chapter,
yet
Jednak
ja
nie
mogę
już
rozpoznać
czy
I
can't
discern
if
there's
a
hidden
thread,
Bajka
ta
morał
ma,
stąd,
jak
zakończy
się?
Does
this
fable
have
a
moral,
and
if
so,
how
will
it
end?
Czy
dobrze,
czy
jak
zwykle
źle?
With
fortune's
favor,
or
the
usual
trend?
Dalszy
ciąg
historii
tej
The
sequel
to
this
tale,
Powiedz
mi,
usłyszeć
chce
Tell
me,
I
long
to
hear.
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Co
czeka
nas
dziś?
What
lies
before
us
now?
Wiem,
siedem
tych
gór
I
know,
through
seven
hills,
Siedem
tych
mórz
trzeba
nam
przejść
And
seven
seas
we
must
sail,
By
odkryć
jej
sens
To
find
its
meaning
true.
Każdy
dzień
znów
pisze
nowy
rozdział
Each
day
unfolds
a
new
chapter,
yet
Jednak
ja
nie
mogę
już
rozpoznać,
czy
I
can't
discern
if
there's
a
hidden
thread,
Bajka
ta
morał
ma,
stąd,
jak
zakończy
się?
Does
this
fable
have
a
moral,
and
if
so,
how
will
it
end?
Dobrze,
czy
jak
zwykle
źle?
With
fortune's
favor,
or
the
usual
trend?
Dalszy
ciąg
historii
tej
The
sequel
to
this
tale,
Powiedz
mi,
usłyszeć
chce
Tell
me,
I
long
to
hear.
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Co
czeka
nas
dziś?
What
lies
before
us
now?
Czy
to
też
jest
mit?
Is
it
just
a
myth?
Tani
tak
chwyt?
A
fleeting
catch?
Prosty
aż
zbyt
All
too
simple,
it
seems.
Dziś
powiedz
jak
zakończy
się
Tell
me
now,
how
will
it
end?
Czy
dobrze,
czy
jak
zwykle
źle?
With
fortune's
favor,
or
the
usual
trend?
Dalszy
ciąg
historii
tej
The
sequel
to
this
tale,
Powiedz
mi,
usłyszeć
chce
Tell
me,
I
long
to
hear.
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Stąd,
jak
zakończy
się?
And
if
so,
how
will
it
end?
Czy
dobrze,
czy
jak
zwykle
źle?
With
fortune's
favor,
or
the
usual
trend?
Dalszy
ciąg
historii
tej
The
sequel
to
this
tale,
Powiedz
mi,
usłyszeć
chce!
Tell
me,
I
long
to
hear!
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Czy
czeka
nas
wciąż
Happy
End?
Will
we
find
our
Happy
End?
Co
czeka
nas
dziś?
What
lies
before
us
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szymon Folwarczny
Альбом
Plan
дата релиза
09-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.