Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Sayin Shit
Sagt doch nichts
(Niggas
ain't
talkin'
'bout
money,
they
ain't
saying
shit)
(Jungs
reden
nicht
über
Geld,
sie
sagen
nichts)
(I
hear
you
niggas
saying
shit
but
you
ain't
saying
shit)
(Ich
höre
euch
Jungs
reden,
aber
ihr
sagt
nichts)
Just
got
a
call
from
the
concierge
Habe
gerade
einen
Anruf
vom
Concierge
bekommen
But
that
was
just
a
warning,
we
ain't
outta
there
Aber
das
war
nur
eine
Warnung,
wir
sind
noch
nicht
raus
Weed
smoke
thicker
than
my
bitch
hair
Grasrauch
dicker
als
die
Haare
meiner
Schlampe
George
dropped
last
week,
I
bought
six
pair
George
hat
letzte
Woche
gedroppt,
ich
habe
sechs
Paar
gekauft
Just
to
mix
this
shit
with
the
Moncler,
yeah
Nur
um
das
hier
mit
dem
Moncler
zu
mischen,
ja
Niggas
dodgin'
smoke,
that's
a
bomb
scare
Jungs
weichen
dem
Rauch
aus,
das
ist
ein
Bombenalarm
Boy
that's
yo'
homeboy
Rollie,
y'all
got
a
timeshare
Junge,
das
ist
die
Rolex
deines
Kumpels,
ihr
teilt
euch
die
Zeit
I've
been
fucking
Karens
on
Karens,
I'm
talking
blonde
hair
Ich
habe
Karens
über
Karens
gefickt,
ich
rede
von
blonden
Haaren
She
don't
talk
none
of
that
racist
shit
when
I'm
up
in
there
Sie
redet
keinen
rassistischen
Scheiß,
wenn
ich
da
drin
bin
They
treat
you
different
with
dollas,
I've
been
getting
a
lot
of
them
Sie
behandeln
dich
anders
mit
Dollars,
ich
habe
viele
davon
bekommen
Posted
up
at
the
W,
used
to
be
at
Ramada's
Habe
mich
im
W
aufgehalten,
war
früher
im
Ramada's
Bring
the
chef
to
the
crib,
don't
fuck
with
Benihanas
Bringe
den
Koch
nach
Hause,
hab'
keinen
Bock
auf
Benihanas
Be
a
forty
minute
flight,
I'm
taking
the
jet
regardless
Ist
ein
vierzigminütiger
Flug,
ich
nehme
trotzdem
den
Jet
Big
dawg,
probably
why
I
got
you
puppy
niggas
pissed
off
Großer
Hund,
wahrscheinlich,
warum
ich
euch
Welpen-Jungs
verärgert
habe
All
these
broke
bad
bitches
make
my
dick
soft
All
diese
kaputten,
schlechten
Schlampen
machen
meinen
Schwanz
weich
Blue
faces,
Ben
Franklin,
watch
'em
crip
walk
Blaue
Scheine,
Ben
Franklin,
sieh
zu,
wie
sie
Crip
Walk
machen
Pull
up
playin'
"Stick
Talk"
Fahre
vor
und
spiele
"Stick
Talk"
Before
you
play
games,
you
better
know
who
you
playing
with
Bevor
du
Spielchen
spielst,
solltest
du
besser
wissen,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast
If
niggas
ain't
talking
'bout
money,
they
ain't
saying
shit
Wenn
Jungs
nicht
über
Geld
reden,
sagen
sie
nichts
(They
ain't
saying
shit)
(Sie
sagen
nichts)
Say
somethin',
you
ain't
saying
shit
(Yeah)
Sag
was,
du
sagst
nichts
(Ja)
Boy
I'm
not
the
one
to
play
with
Junge,
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
spielt
I
hear
you
niggas
saying
shit
but
you
ain't
saying
shit
Ich
höre
euch
Jungs
reden,
aber
ihr
sagt
nichts
My
homie
beat
the
RICO
Mein
Kumpel
hat
den
RICO
geschlagen
We
celebrating,
pourin'
up
Clicquot
Wir
feiern,
schenken
Clicquot
ein
Keep
a
ghetto
bitch
who
still
drinkin'
Tampico
Behalte
eine
Ghetto-Schlampe,
die
immer
noch
Tampico
trinkt
Boy
quit
acting
like
you
out
here
living
by
the
street
code
Junge,
hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
ob
du
hier
nach
dem
Straßenkodex
lebst
I
pull
up
on
yo'
block
and
get
all
you
niggas
beat
up
Ich
fahre
in
deinem
Block
vor
und
sorge
dafür,
dass
alle
deine
Jungs
verprügelt
werden
R-R.I.P.
to
B
though,
still
out
here
screamin'
R-B-C
though
R-R.I.P.
an
B,
schreie
aber
immer
noch
R-B-C
Driving
all
black
when
I'm
in
D.C.
with
3Oh
Fahre
ganz
in
Schwarz,
wenn
ich
in
D.C.
mit
3Oh
bin
Left
the
real
niggas
out,
free
03
Greedo
Habe
die
echten
Jungs
rausgelassen,
Free
03
Greedo
Bitches
want
me
to
they
self,
I
guess
they
selfish
like
Bino
Schlampen
wollen
mich
für
sich,
ich
schätze,
sie
sind
egoistisch
wie
Bino
Yeah,
still
pull
up
making
the
block
hot
Ja,
tauche
immer
noch
auf
und
mache
den
Block
heiß
Candy-painted
Benz,
my
whip
look
like
a
Pop
Rock
Bonbonfarbener
Benz,
mein
Wagen
sieht
aus
wie
ein
Pop
Rock
Steph
chef
when
I
get
to
cookin',
I
got
the
hot
shot
Steph
Curry,
wenn
ich
anfange
zu
kochen,
habe
ich
den
heißen
Wurf
All
my
diamonds
dance
and
these
bitches
like
to
pop-lock
Alle
meine
Diamanten
tanzen
und
diese
Schlampen
lieben
Pop-Lock
Born
beatin'
the
buzzer,
give
a
fuck
'bout
no
shot
clock
Geboren,
um
den
Buzzer
zu
schlagen,
scheiß
auf
die
Wurfuhr
Runnin'
up
one
number
after
another
like
hopscotch
Laufe
eine
Nummer
nach
der
anderen
hoch,
wie
beim
Hüpfspiel
Came
from
the
bottom,
I
got
the
top
spot
Kam
von
unten,
ich
habe
den
Spitzenplatz
Before
you
play
games,
you
better
know
who
you
playing
with
Bevor
du
Spielchen
spielst,
solltest
du
besser
wissen,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast
If
niggas
ain't
talking
'bout
money,
they
ain't
saying
shit
Wenn
Jungs
nicht
über
Geld
reden,
sagen
sie
nichts
(They
ain't
saying
shit)
(Sie
sagen
nichts)
Say
somethin',
you
ain't
saying
shit
(Yeah)
Sag
was,
du
sagst
nichts
(Ja)
Boy
I'm
not
the
one
to
play
with
Junge,
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
spielt
I
hear
you
niggas
saying
shit
but
you
ain't
saying
shit
Ich
höre
euch
Jungs
reden,
aber
ihr
sagt
nichts
Before
you
play
games,
you
better
know
who
you
playing
with
Bevor
du
Spielchen
spielst,
solltest
du
besser
wissen,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast
If
niggas
ain't
talking
'bout
money,
they
ain't
saying
shit
Wenn
Jungs
nicht
über
Geld
reden,
sagen
sie
nichts
(They
ain't
saying
shit)
(Sie
sagen
nichts)
Say
somethin',
you
ain't
saying
shit
(Yeah)
Sag
was,
du
sagst
nichts
(Ja)
Boy
I'm
not
the
one
to
play
with
Junge,
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
spielt
I
hear
you
niggas
saying
shit
but
you
ain't
saying
shit
Ich
höre
euch
Jungs
reden,
aber
ihr
sagt
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarik Azzouz, Nicholas Warwar, Demario Driver, Avery Earls, Donald Meadows, Jayson Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.