Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out The Trap
Raus aus der Falle
Tired
of
this
motherfucker
big
dawg
Ich
habe
diesen
Scheiß
satt,
Alter
(Hey
it's
Gooney
Tunes)
(Hey,
das
ist
Gooney
Tunes)
Niggas
got
way
more
shit
to
live
for
Niggas
haben
viel
mehr,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
I
got
the
fam'
on
my
back,
can't
get
too
relaxed
Ich
habe
meine
Familie
im
Nacken,
kann
mich
nicht
zu
sehr
entspannen
All
I
got
is
this
pack,
I'm
tryna
get
out
the
trap
Alles,
was
ich
habe,
ist
dieses
Päckchen,
ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Got
so
much
on
my
plate,
I
should
give
you
the
scraps
Ich
habe
so
viel
auf
dem
Teller,
ich
sollte
dir
die
Reste
geben
I
eat,
hustle,
and
stack,
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
esse,
hustle
und
spare,
ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
I'm
'bout
to
hit
my
block
with
a
bird
(Brrr)
Ich
bin
dabei,
meinen
Block
mit
einem
Vogel
zu
besuchen
(Brrr)
Gotta
pay
my
rent
by
the
first
Muss
meine
Miete
bis
zum
Ersten
bezahlen
Tryna
move
my
mom
to
the
'burbs
Versuche,
meine
Mutter
in
die
Vororte
zu
bringen
Young
nigga
stay
true
to
your
word
(True
to
your
word)
Junger
Nigga,
bleib
deinem
Wort
treu
(deinem
Wort
treu)
Tryna
turn
the
two
into
three,
Versuche,
aus
zwei
drei
zu
machen,
While
I
dodge
these
racist
police
(Skrrt)
Während
ich
diesen
rassistischen
Polizisten
ausweiche
(Skrrt)
My
BM
all
in
my
business,
gotta
move
my
work
up
thе
street
(Damn)
Meine
Süße
mischt
sich
in
meine
Geschäfte
ein,
muss
meine
Arbeit
die
Straße
hoch
verlegen
(Verdammt)
Niggas
want
me
to
die
for
some
shit
Niggas
wollen,
dass
ich
für
irgendeine
Scheiße
sterbe
Likе
it'll
help
keep
them
alive
(Fuck)
Als
ob
es
ihnen
helfen
würde,
am
Leben
zu
bleiben
(Fuck)
If
I
went
to
jail,
they
try
to
fuck
on
my
girl
Wenn
ich
ins
Gefängnis
käme,
würden
sie
versuchen,
meine
Freundin
zu
ficken
And
take
food
from
my
child
(Damn)
Und
meinem
Kind
das
Essen
wegzunehmen
(Verdammt)
Put
dirt
on
my
name
Meinen
Namen
in
den
Dreck
ziehen
Niggas
do
all
of
that
cappin'
and
none
of
it's
verified
Niggas
geben
so
an,
und
nichts
davon
ist
bestätigt
If
I
was
to
die,
Wenn
ich
sterben
würde,
They
celebrate
me
like
they
don't
do
niggas
when
they
alive
(Ayy)
Würden
sie
mich
feiern,
wie
sie
es
mit
Niggas
nicht
tun,
wenn
sie
leben
(Ayy)
A
lot
of
niggas
out
here
running
from
cops
Viele
Niggas
hier
draußen
rennen
vor
den
Cops
weg
The
same
way
that
they
running
the
block
Genauso,
wie
sie
durch
den
Block
rennen
But
you
don't
hear
opportunity
knock
Aber
du
hörst
keine
Gelegenheit
klopfen
This
shit'll
make
you
wanna
knock
off
a
opp
(Grrra)
Das
hier
bringt
dich
dazu,
einen
Gegner
ausschalten
zu
wollen
(Grrra)
Niggas
ready
to
go
run
in
the
spot
Niggas
sind
bereit,
in
den
Laden
zu
rennen
And
you
outside
tryna
flex
with
a
watch
(Why?)
Und
du
bist
draußen
und
versuchst,
mit
einer
Uhr
anzugeben
(Warum?)
If
it
ain't
'bout
growth,
I
ain't
tryna
talk
Wenn
es
nicht
um
Wachstum
geht,
will
ich
nicht
reden
I
ain't
no
nigga
that's
tryna
floss
Ich
bin
kein
Nigga,
der
protzen
will
I
got
the
fam'
on
my
back,
can't
get
too
relaxed
(Nah)
Ich
habe
meine
Familie
im
Nacken,
kann
mich
nicht
zu
sehr
entspannen
(Nein)
All
I
got
is
this
pack,
I'm
tryna
get
out
the
trap
(Yeah)
Alles,
was
ich
habe,
ist
dieses
Päckchen,
ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
(Yeah)
Got
so
much
on
my
plate,
I
should
give
you
the
scraps
Ich
habe
so
viel
auf
dem
Teller,
ich
sollte
dir
die
Reste
geben
I
eat,
hustle,
and
stack,
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
esse,
hustle
und
spare,
ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle
(This
shit
is
over
my
nigga,
we
done
did
this
shit
for
too
long)
(Dieser
Scheiß
ist
vorbei,
mein
Nigga,
wir
haben
das
zu
lange
gemacht)
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle
(We
need
a
new
hustle,
a
new
way
to
get
it,
this
ain't
it)
(Wir
brauchen
einen
neuen
Hustle,
einen
neuen
Weg,
um
es
zu
bekommen,
das
ist
es
nicht)
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
I've
been
putting
too
much
value
in
all
of
the
wrong
shit
Ich
habe
zu
viel
Wert
auf
all
die
falschen
Dinge
gelegt
Still
tryna
get
money
with
all
these
niggas
Versuche
immer
noch,
Geld
zu
verdienen,
mit
all
diesen
Niggas
That
I
don't
belong
with
(Damn)
Zu
denen
ich
nicht
gehöre
(Verdammt)
It's
too
many
of
us
that's
doing
the
same
shit,
it's
a
long
list
(Man)
Es
gibt
zu
viele
von
uns,
die
dasselbe
tun,
es
ist
eine
lange
Liste
(Mann)
Tryna
help
everybody
else
will
make
you
forget
about
your
own
shit
Wenn
du
versuchst,
allen
anderen
zu
helfen,
vergisst
du
deine
eigenen
Sachen
(Don't
do
that)
(Tu
das
nicht)
I
was
taught
to
bring
up
whoever
help
me
get
there
(Help
me
get
there)
Mir
wurde
beigebracht,
jeden
hochzuziehen,
der
mir
hilft,
dorthin
zu
kommen
(mir
hilft,
dorthin
zu
kommen)
But
sometimes
a
nigga
who
helped
you
get
there,
don't
play
shit
fair
Aber
manchmal
spielt
ein
Nigga,
der
dir
geholfen
hat,
nicht
fair
Most
times
you
find
a
common
goal,
then
niggas
switch
there's
Meistens
findet
man
ein
gemeinsames
Ziel,
und
dann
ändern
Niggas
ihre
Ziele
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Have
you
bring
niggas
to
the
table
just
to
fight
over
the
big
chair
Bringst
Niggas
an
den
Tisch,
nur
damit
sie
sich
um
den
großen
Stuhl
streiten
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
I
flooded
out
my
wristwear
(Ayy)
Ich
habe
meine
Uhr
mit
Diamanten
besetzt
(Ayy)
All
the
shit
I
see
is
big
bear
(Yeah)
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
großer
Bär
(Yeah)
Bitch,
I
ain't
no
bench
player
Schlampe,
ich
bin
kein
Bankspieler
I
walk
into
this
shit,
player
Ich
gehe
in
diese
Scheiße
rein,
Spielerin
I
don't
ever
get
scared
Ich
habe
nie
Angst
When
it
come
to
the
struggle,
I
been
there
(Hey)
Wenn
es
um
den
Kampf
geht,
war
ich
da
(Hey)
I
hate
the
way
I
live
there
Ich
hasse
die
Art,
wie
ich
dort
lebe
I'ma
get
out
then
go
reinvent
there
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ich
werde
rausgehen
und
mich
dort
neu
erfinden
(Yeah,
yeah,
yeah)
I
got
the
fam'
on
my
back
(My
back),
can't
get
too
relaxed
(No)
Ich
habe
meine
Familie
im
Nacken
(im
Nacken),
kann
mich
nicht
zu
sehr
entspannen
(Nein)
All
I
got
is
this
pack,
I'm
tryna
get
out
the
trap
(Ayy)
Alles,
was
ich
habe,
ist
dieses
Päckchen,
ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
(Ayy)
Got
so
much
on
my
plate,
I
should
give
you
the
scraps
Ich
habe
so
viel
auf
dem
Teller,
ich
sollte
dir
die
Reste
geben
I
eat,
hustle,
and
stack,
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
esse,
hustle
und
spare,
ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle,
Falle
I'm
tryna
get
out
the
trap
Ich
versuche,
aus
der
Falle
rauszukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Washington, Demario Driver, Donald Meadows, Avery Earls, Riobard Glynndon Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.