Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insect
gang,
bitch
we-
Insekten-Gang,
Schlampe,
wir-
Truey-truey
jeans
on
me,
yeah,
I'm-
Truey-truey
Jeans
an
mir,
ja,
ich
bin-
Geeked
up
all
day,
Mc-
Den
ganzen
Tag
high,
Mc-
Jackie-Jackie
Chan
shit,
ho
I'm
s-
Jackie-Jackie
Chan-Scheiße,
Schatz,
ich
bin
s-
(Symo,
Symo)
(Symo,
Symo)
Insect
gang,
bitch
we
be
buggin'
Insekten-Gang,
Schlampe,
wir
flippen
aus
Truey-truey
jeans
on
me,
yeah,
I'm
thuggin'
Truey-truey
Jeans
an
mir,
ja,
ich
bin
krass
Geeked
up
all
day,
McLovin
Den
ganzen
Tag
high,
McLovin
Jackie-Jackie
Chan
shit,
ho
I'm
stunting
Jackie-Jackie
Chan-Scheiße,
Schatz,
ich
stunt
If
I
talk
to
police,
I
don't
know
nothing
Wenn
ich
mit
Polizei
rede,
weiß
ich
von
nichts
Be-beat
is
hitting
harder
than
yo
husband
Der
Beat
knallt
härter
als
dein
Mann
YSL
all
on
me
on
my
Thug
shit
YSL
alles
an
mir,
mein
Thug-Leben
Cre-creepy
crawling
in
this
bitch,
I
get
ta
bussin'
Kriechen
hier
rein,
gleich
geht's
los
Damn,
Symo
hot
as
hell
go
call
the
fireman
Verdammt,
Symo
brennt,
ruft
die
Feuerwehr
Carti
on
my
wrist,
watch
how
it
light
up
man
Carti
an
meinem
Handgelenk,
sieh,
wie
es
leuchtet
Left
webbing
on
you
bitch
feel
just
like
Spider-Man
Habe
Spinnweben
hinterlassen,
fühl
mich
wie
Spider-Man
This
pack
is
hitting
hard
but
let's
get
higher,
yeah?
Dieses
Zeug
knallt
hart,
aber
lass
uns
höher,
ja?
Isse
Myaki
beater
on
my
chest
den
Isse
Myaki-Träger
auf
meiner
Brust
I
fucked
all
on
this
bitch,
next
is
her
best
friend
Ich
hab
sie
gefickt,
als
Nächstes
ihre
Freundin
Evil
demon
in
the
streets
with
his
lead
friend
Böser
Dämon
in
den
Straßen
mit
seinem
Bleifreund
I
dropped
20
kills
it
feels
like
COD
nem
20
Kills
gemacht,
fühl
mich
wie
in
COD
When
I
walked
in
yo
bitch
tried
to
suck
me
up
Als
ich
reinkam,
wollte
sie
mich
lutschen
How
many
times
I
say
that
Slime
O's
up?
Wie
oft
soll
ich
sagen,
dass
Slime
O's
up?
Swagging
in
this
bitch,
what
the
fuck
is
up?
Swagge
in
diesem
Laden,
was
geht
ab?
When
I
pull
up
to
the
club
think
yo
luck
up
Wenn
ich
im
Club
auftauche,
ist
dein
Glück
vorbei
I
let
the
Glock
hit,
walk
round
with
a
slight
limp
Die
Glock
knallt,
geh
mit
leichtem
Hinken
I
done
bossed
up,
ice
on
me,
so
don't
slip
Ich
bin
Boss,
Eis
an
mir,
also
rutsch
nicht
I'm
in
the
stu
ho,
so
zip
it
like
you
on
gimp
Ich
bin
im
Studio,
halt's
Maul
wie
ein
Gimp
Pockets
on
fat
bitch
and
swishers
on
the
same
shit
Dicke
Taschen
und
Swishers,
immer
dasselbe
Insect
gang,
bitch
we
be
buggin'
Insekten-Gang,
Schlampe,
wir
flippen
aus
Truey-truey
jeans
on
me,
yeah,
I'm
thuggin'
Truey-truey
Jeans
an
mir,
ja,
ich
bin
krass
Geeked
up
all
day,
McLovin
Den
ganzen
Tag
high,
McLovin
Jackie-Jackie
Chan
shit,
ho
I'm
stunting
Jackie-Jackie
Chan-Scheiße,
Schatz,
ich
stunt
If
I
talk
to
police,
I
don't
know
nothing
Wenn
ich
mit
Polizei
rede,
weiß
ich
von
nichts
Be-beat
is
hitting
harder
than
yo
husband
Der
Beat
knallt
härter
als
dein
Mann
YSL
all
on
me
on
my
Thug
shit
YSL
alles
an
mir,
mein
Thug-Leben
Cre-creepy
crawling
in
this
bitch,
get
ta
bussin'
Kriechen
hier
rein,
gleich
geht's
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Symonanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.