Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18, I'm Not Killing Myself
18, Я не собираюсь убивать себя
A
person
who
thinks
all
the
time
Человек,
который
все
время
думает,
Has
nothing
to
think
about
except
thoughts
Не
думает
ни
о
чем,
кроме
мыслей,
So,
he
loses
touch
with
reality
Поэтому
он
теряет
связь
с
реальностью.
I
give
faith
a
taste
via
a
thought
Я
даю
вере
шанс
через
мысль,
Furtive
phase
please
I
don't
wanna
talk
Скрытная
фаза,
пожалуйста,
я
не
хочу
говорить,
Murderous
ways
that
kid
raised
wrong
Кровожадные
пути,
тот
парень
был
воспитан
неправильно,
Blood
thirsty
what
a
waste,
the
kid
located
away
far
where
he
belong
Жаждущий
крови,
какая
трата,
парня
отправили
далеко,
туда,
где
ему
место.
Too
alone
Слишком
одиноко,
Too
deep
into
his
dome
Слишком
глубоко
в
своей
голове,
A
kid
with
an
overthinking
thought
extending
too
long
Парень
с
навязчивой
мыслью,
которая
слишком
затянулась,
A
bid
of
drinking
bought
bad
mind
sets
to
wrongs
Немного
выпивки
привело
к
плохому
настрою
и
ошибкам,
Bringing
the
idea
of
God
to
his
cortex
just
withdrawn
Мысль
о
Боге
в
его
голове
просто
исчезла,
With
his
bong
Вместе
с
его
бонгом.
I'm
sorry
old
me
I
lost
my
soul
when
crawling
for
you
in
the
lawn
Прости,
прежний
я,
я
потерял
свою
душу,
ползая
за
тобой
по
газону.
My
life
is
gone
Моя
жизнь
ушла,
The
whole
thing
is
gone
Все
кончено,
I
used
to
think
when
I
turn
18
the
whole
thing
is
gonna
be
gone
Я
думал,
что
когда
мне
исполнится
18,
все
это
закончится.
Odd
face
difficult
to
commit
when
heart
stale
Странное
лицо,
трудно
решиться,
когда
сердце
очерствело,
Odd
taste
hard
to
speak
when
the
trachea
fail
Странный
вкус,
трудно
говорить,
когда
трахея
отказывает,
Can't
speak,
swallow
those
words
your
hearts
frail
Не
могу
говорить,
проглоти
эти
слова,
твое
сердце
слабое,
Hide
in
private
to
weap
your
life
down
not
meant
to
walk
trails
Спрячься,
чтобы
в
тайне
выплакать
свою
жизнь,
тебе
не
суждено
ходить
по
тропам.
And
your
lady
probably
dislike
you
in
secret,
her
love
a
tale
И
твоя
девушка,
вероятно,
тайно
тебя
не
любит,
ее
любовь
— сказка.
Live
or
tell
Живи
или
расскажи,
How
you
supposed
to
tell
your
friend's
on
your
last
limb
you
fell
Как
ты
расскажешь
своим
друзьям,
что
ты
на
последнем
издыхании,
что
ты
упал?
I
hit
a
bottom
so
I
resort
to
break
things
off,
hard
to
smell
Я
достиг
дна,
поэтому
я
решил
порвать
с
тобой,
трудно
дышать.
This
love
between
us
taking
strains
it's
painful
to
dwell
Эта
любовь
между
нами
напрягает,
больно
оставаться.
Put
my
foot
down
today
don't
ring
that
bell
Я
принял
решение
сегодня,
не
звони
в
этот
звонок.
I'm
hopping
off
that
parking
garage
my
life
to
sell
Я
спрыгиваю
с
этой
парковки,
чтобы
продать
свою
жизнь.
Been
debating
for
months
on
end
my
brain
entrapped
in
a
cell
Месяцами
спорил
сам
с
собой,
мой
мозг
в
ловушке,
в
клетке.
And
I
can't
relay
this
in
person
but
my
loved
ones
I
dream
to
excel
И
я
не
могу
сказать
это
лично,
но
я
мечтаю
преуспеть
ради
моих
близких.
My
dad
relays
his
disappointment
too
often
my
life
to
repel
Мой
отец
слишком
часто
выражает
свое
разочарование,
моя
жизнь
отталкивает.
Repays
missing
appointments
I
promise
everyone
listening
my
mental
ain't
well
Возмещает
пропущенные
встречи,
я
обещаю
всем,
кто
слушает,
мое
психическое
состояние
не
в
порядке.
My
life
is
gone
Моя
жизнь
ушла,
The
whole
thing
is
gone
Все
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayden Radke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.