Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
grown
with
a
mom
and
a
strong
brain
Ich
bin
nicht
mit
einer
Mutter
und
einem
starken
Gehirn
aufgewachsen
Mental
corraded
it
farts
out
lies
of
small
grain
Mein
Verstand
ist
zerfressen,
er
stößt
Lügen
von
kleinem
Korn
aus
I'm
out
of
fuel
to
own
up
false
pain
Mir
fehlt
der
Treibstoff,
um
falschen
Schmerz
zuzugeben
I'm
digging
myself
out
of
this
dark
vein
Ich
grabe
mich
selbst
aus
dieser
dunklen
Ader
heraus
And
where
does
mom
have
a
say
in
my
life's
train
Und
wo
hat
Mama
ein
Mitspracherecht
in
meinem
Lebenszug?
Dad's
got
debt
piling
up
higher
than
a
skies
plane
Papas
Schulden
türmen
sich
höher
als
ein
Himmelsflugzeug
These
bastards
got
a
dome,
they
can't
handle
calm
retain
Diese
Mistkerle
haben
einen
Schädel,
sie
können
keine
ruhige
Zurückhaltung
ertragen
So
I
don't
sympathize
when
they
hit
a
bong
frame
Also
habe
ich
kein
Mitleid,
wenn
sie
einen
Bong-Rahmen
treffen
I
ain't
the
white
variant
Uncle
Tom
claims
Ich
bin
nicht
die
weiße
Variante,
die
Onkel
Tom
behauptet
I'm
just
a
teen
who
hates
on
peeps
who
smoke
palms
with
flame
Ich
bin
nur
ein
Teenager,
der
Leute
hasst,
die
Palmen
mit
Flammen
rauchen,
mein
Schatz.
Syn
can
be
considered
a
fifth
name
Syn
kann
als
fünfter
Name
betrachtet
werden
I
armor
myself
with
litter
of
smith
blades
Ich
wappne
mich
mit
einem
Wurf
von
geschmiedeten
Klingen
Syn's
gone
assisting
with
green
aid
Syn
ist
weg
und
hilft
mit
grüner
Hilfe
I
say
to
stick
with
yourself
and
that
keen
trade
Ich
sage,
bleib
bei
dir
selbst
und
diesem
scharfen
Handwerk,
meine
Süße.
Six
months
eighteen
a
stable
routine
made
Sechs
Monate,
achtzehn,
eine
stabile
Routine
geschaffen
I
regret
what
I
did
Tris
and
Mace
my
betrayed
ways
Ich
bereue,
was
ich
getan
habe,
Tris
und
Mace,
meine
verratenen
Wege
Oh
yeah-
I
got
some
betrayed
thoughts
Oh
ja,
ich
habe
ein
paar
verratene
Gedanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayden Radke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.