Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
volte
non
so
comportarmi
Manchmal
weiß
ich
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
Non
vorrei
mentire,
tu
piangi
Ich
will
nicht
lügen,
du
weinst
Non
posso
nascondere
i
miei
tagli
Ich
kann
meine
Schnitte
nicht
verstecken
Non
posso
cancellare
i
miei
sbagli
Ich
kann
meine
Fehler
nicht
löschen
Non
posso
tornare
indietro,
no
Ich
kann
nicht
zurück,
nein
No,
no,
non
ho
la
forza
d'andare
avanti
Nein,
nein,
ich
habe
nicht
die
Kraft
weiterzumachen
Si
ho
confuso
il
mare
con
il
cielo
e
Ja,
ich
habe
das
Meer
mit
dem
Himmel
verwechselt
und
No,
no,
cerchi
nei
lobi
come
i
pirati
Nein,
nein,
Ohrringe
wie
Piraten
Quando
avevo
tredici
anni
stavo
un
po'
perso
Als
ich
dreizehn
war,
war
ich
ein
bisschen
verloren
Cercavo
qualcuno
che
capisse
il
mio
senso
Ich
suchte
jemanden,
der
meinen
Sinn
verstand
Un
adolescente
che
non
trova
se
stesso
Ein
Jugendlicher,
der
sich
selbst
nicht
findet
È
come
una
relazione
senza
buon
sesso
Ist
wie
eine
Beziehung
ohne
guten
Sex
E
fuori
era
buio,
eh
Und
draußen
war
es
dunkel,
eh
Sono
come
un
cane
senza
la
strada
di
casa
che
è
diventato
un
lupo,
eh
Ich
bin
wie
ein
Hund
ohne
den
Weg
nach
Hause,
der
zum
Wolf
wurde,
eh
La
paura
è
uno
scudo,
fra
te
lo
giuro
Die
Angst
ist
ein
Schild,
ich
schwöre
es
dir
Ho
sofferto
come
tutti
per
una
stronza
Ich
habe
wie
alle
anderen
wegen
einer
Schlampe
gelitten
Che
mi
ha
fatto
diventare
il
cuore
di
ghiaccio
Die
mein
Herz
zu
Eis
gemacht
hat
Ho
capito
che
l'amore
spesso
è
un
inganno
Ich
habe
verstanden,
dass
Liebe
oft
ein
Betrug
ist
Io
sono
stanco,
eh
Ich
bin
müde,
eh
Siamo
come
la
pioggia,
eh
Wir
sind
wie
der
Regen,
eh
Come
un
fuoco
che
scotta,
eh
Wie
ein
Feuer,
das
brennt,
eh
Una
bomba
che
scoppia
Eine
Bombe,
die
explodiert
Questa
vita
è
bella
ma
costa
Dieses
Leben
ist
schön,
aber
teuer
Voglio
solo
stare
con
te
Ich
will
nur
bei
dir
sein
Siamo
come
la
notte,
eh
Wir
sind
wie
die
Nacht,
eh
Sotto
un
cielo
di
gocce,
eh
Unter
einem
Himmel
voller
Tropfen,
eh
Quando
corri
più
forte
Wenn
du
schneller
rennst
Io
non
ho
paura
di
niente
Ich
habe
vor
nichts
Angst
Tornerò
con
le
mani
rotte
Ich
werde
mit
gebrochenen
Händen
zurückkehren
Stai
con
me
Bleib
bei
mir
Ricordo
che
Ich
erinnere
mich
Parlavano
lontano
come
se
fossi
estraneo
al
discorso
Sie
redeten
in
der
Ferne,
als
wäre
ich
ein
Fremder
im
Gespräch
Ero
solo
un
bimbo
in
disparte
volevo
fare
il
grande,
l'opposto
Ich
war
nur
ein
Kind
am
Rande,
wollte
erwachsen
sein,
das
Gegenteil
Alla
fine
ho
fatto,
concluso,
sono
soddisfatto
e
tu
illusa
Am
Ende
habe
ich
es
getan,
abgeschlossen,
bin
zufrieden
und
du
bist
getäuscht
Lei
voleva
un
cuore
io
niente,
lei
mi
dice
vattene
io
scusa
Sie
wollte
ein
Herz,
ich
nichts,
sie
sagt
mir,
geh
weg,
ich
entschuldige
mich
E
mi
sento
in
gabbia,
come
se
fossi
legato
si
dalle
mie
corde
Und
ich
fühle
mich
wie
im
Käfig,
als
wäre
ich
gefesselt,
ja,
von
meinen
eigenen
Stricken
Dentro
ho
rabbia,
come
se
avessi
potuto
trovare
le
forze
In
mir
ist
Wut,
als
hätte
ich
die
Kraft
finden
können
Adesso
basta,
se
avessi
avuto
coraggio
magari
sai
forse
Jetzt
reicht
es,
wenn
ich
Mut
gehabt
hätte,
vielleicht,
weißt
du,
vielleicht
Ma
non
importa,
chiudo
le
porte,
se
tornerò
torneremo
più
forti
Aber
egal,
ich
schließe
die
Türen,
wenn
ich
zurückkomme,
werden
wir
stärker
zurückkommen
Prima
eri
il
mio
punto
di
forza
Früher
warst
du
meine
Stärke
Ora
sei
soltanto
un
messaggio
nell'archivio
Jetzt
bist
du
nur
noch
eine
Nachricht
im
Archiv
Hai
curato
le
ferite
di
quella
stronza
Du
hast
die
Wunden
dieser
Schlampe
geheilt
E
dopo
ti
ho
persa,
eh
Und
danach
habe
ich
dich
verloren,
eh
Siamo
come
la
pioggia,
eh
Wir
sind
wie
der
Regen,
eh
Come
un
fuoco
che
scotta,
eh
Wie
ein
Feuer,
das
brennt,
eh
Una
bomba
che
scoppia
Eine
Bombe,
die
explodiert
Questa
vita
è
bella
ma
costa
Dieses
Leben
ist
schön,
aber
teuer
Voglio
solo
stare
con
te
Ich
will
nur
bei
dir
sein
Siamo
come
la
notte,
eh
Wir
sind
wie
die
Nacht,
eh
Sotto
un
cielo
di
gocce,
eh
Unter
einem
Himmel
voller
Tropfen,
eh
Quando
corri
più
forte
Wenn
du
schneller
rennst
Io
non
ho
paura
di
niente
Ich
habe
vor
nichts
Angst
Tornerò
con
le
mani
rotte
Ich
werde
mit
gebrochenen
Händen
zurückkehren
Stai
con
me
Bleib
bei
mir
Siamo
come
la
pioggia,
eh
Wir
sind
wie
der
Regen,
eh
Come
un
fuoco
che
scotta,
eh
Wie
ein
Feuer,
das
brennt,
eh
Una
bomba
che
scoppia
Eine
Bombe,
die
explodiert
Questa
vita
è
bella
ma
costa
Dieses
Leben
ist
schön,
aber
teuer
Voglio
solo
stare
con
te
Ich
will
nur
bei
dir
sein
Siamo
come
la
notte,
eh
Wir
sind
wie
die
Nacht,
eh
Sotto
un
cielo
di
gocce,
eh
Unter
einem
Himmel
voller
Tropfen,
eh
Quando
corri
più
forte
Wenn
du
schneller
rennst
Io
non
ho
paura
di
niente
Ich
habe
vor
nichts
Angst
Tornerò
con
le
mani
rotte
Ich
werde
mit
gebrochenen
Händen
zurückkehren
Stai
con
me
Bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pioggia
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.