Synapsyche - Nod! - перевод текста песни на немецкий

Nod! - Synapsycheперевод на немецкий




Nod!
Nicke!
Hey man! You confirm my madness
Hey Mann! Du bestätigst meinen Wahnsinn
And now you whine sayin' you heard it from your friends
Und jetzt jammerst du und sagst, du hättest es von deinen Freunden gehört
It's not an excuse
Das ist keine Entschuldigung
'Cause I know listening is not your strong suit
Denn ich weiß, Zuhören ist nicht deine Stärke
Hey man! Your ignorance is not bliss
Hey Mann! Deine Ignoranz ist kein Segen
It's the worst of all evils plaguing humanity
Sie ist das Schlimmste aller Übel, das die Menschheit plagt
Don't force my hand
Zwing mich nicht
Keep quiet and nod that you understand
Sei still und nicke, dass du verstehst
Hush! You were oh so great
Pst! Du warst ach so großartig
Hush! Trying by hearsay
Pst! Versuchst es mit Hörensagen
Hush! I told you, don't fuck with me
Pst! Ich sagte dir, leg dich nicht mit mir an
Hush! Hush! Show me how you actually
Pst! Pst! Zeig mir, wie du wirklich bist
(Show me how you actually)
(Zeig mir, wie du wirklich bist)
Nod! Shut up, you big goddamn mouth
Nicke! Halt die Klappe, du verdammtes Großmaul
Nod! Cheer up, and be the smartass clown
Nicke! Kopf hoch und sei der neunmalkluge Clown
Nod! You've always got it all figured out
Nicke! Du hast ja immer alles durchschaut
But now your nerve's dragged you down
Aber jetzt hat dich deine Frechheit runtergezogen
Nod! Shut up, you have talked too long
Nicke! Halt die Klappe, du hast zu lange geredet
Nod! Wake up, and listen to your song
Nicke! Wach auf und hör dein Lied
Nod! You really left me no choice at all
Nicke! Du hast mir wirklich keine Wahl gelassen
Don't wanna hear your fuckin' voice Just nod!
Ich will deine verdammte Stimme nicht hören Nicke einfach!
Hey man! I will make you a deal
Hey Mann! Ich mache dir einen Vorschlag
Just stop smiling or I'll kick your fuckin' teeth in
Hör auf zu grinsen, oder ich trete dir deine verdammten Zähne ein
How is your mood?
Wie ist deine Laune?
For until now you've been deaf and blind, but not mute
Denn bis jetzt warst du taub und blind, aber nicht stumm
You gotta earn your freedom of speech
Du musst dir deine Redefreiheit verdienen
You gotta practice what you fuckin' preach
Du musst das praktizieren, was du predigst, verdammt
You gotta know what you're talkin' about
Du musst wissen, wovon du redest
You gotta hold your tongue or I'll cut it out
Du musst deine Zunge im Zaum halten, oder ich schneide sie dir raus
For hell's sake, how can we have the same right to live?
Um Himmels willen, wie können wir das gleiche Recht zu leben haben?
For hell's sake, how can we have the same right to live?
Um Himmels willen, wie können wir das gleiche Recht zu leben haben?
Hush! You were oh so great
Pst! Du warst ach so großartig
Hush! Trying by hearsay
Pst! Versuchst es mit Hörensagen
Hush! I told you, don't fuck with me
Pst! Ich sagte dir, leg dich nicht mit mir an
Hush! Hush! Show me how you actually
Pst! Pst! Zeig mir, wie du wirklich...
Nod! Shut up, you big goddamn mouth
Nicke! Halt die Klappe, du verdammtes Großmaul
Nod! Cheer up, and be the smartass clown
Nicke! Kopf hoch und sei der neunmalkluge Clown
Nod! You've always got it all figured out
Nicke! Du hast ja immer alles durchschaut
But now your nerve's dragged you down
Aber jetzt hat dich deine Frechheit runtergezogen
Nod! Shut up, you have talked too long
Nicke! Halt die Klappe, du hast zu lange geredet
Nod! Wake up, and listen to your song
Nicke! Wach auf und hör dein Lied
Nod! You really left me no choice at all
Nicke! Du hast mir wirklich keine Wahl gelassen
Don't wanna hear your fuckin' voice Just nod!
Ich will deine verdammte Stimme nicht hören Nicke einfach!
Just nod!
Nicke einfach!
Don't wanna hear your fuckin' voice Just nod!
Ich will deine verdammte Stimme nicht hören Nicke einfach!





Авторы: Marco Mantovani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.