Текст и перевод песни Synapsyche - Requiem for a Lucid Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem for a Lucid Dream
Реквием по Светлому Сну
The
window
to
my
soul
is
in
the
eyes
shut
Окно
в
мою
душу
– в
закрытых
глазах,
The
pillow
alone,
empty,
cold
is
all
I've
got
Подушка
– одна,
пустая,
холодная
– вот
и
всё,
что
у
меня
есть.
A
tortured
brain
screams
Истерзанный
мозг
кричит,
Reality
became
too
grim
to
stand
for
Реальность
стала
слишком
мрачной,
чтобы
её
выносить.
This
is
no
lucid
dream
Это
не
светлый
сон,
It's
a
fucked-up
nightmare
going
on
and
on
and
on
Это
грёбаный
кошмар,
длящийся
вечно.
Please
put
me
under
Пожалуйста,
усыпи
меня,
I
am
hostage
to
the
clockwork
Я
– заложник
часового
механизма,
I'm
torn
asunder
Я
разрываюсь
на
части,
The
carnage
of
the
reason
Резня
разума.
Sleep
– Sandman
take
my
soul
Сон
– Песочный
человек,
забери
мою
душу,
Sleep
– Come
and
switch
it
all
off
Сон
– Приди
и
выключи
всё
это,
Hurt
and
haunted
– The
ticking
never
ends
Израненная
и
преследуемая
– Тиканье
никогда
не
кончается,
This
life
is
a
requiem
Эта
жизнь
– реквием.
Sleep
– Sandman
take
my
soul
Сон
– Песочный
человек,
забери
мою
душу,
Sleep
– My
hourglass
emptied
out
Сон
– Мои
песочные
часы
опустели,
Vain
agony
bed
– Noises
plague
my
head
Тщетное
ложе
агонии
– Шумы
мучают
мою
голову,
This
mind
is
a
requiem
Этот
разум
– реквием.
The
window
to
my
soul
is
in
the
eyes
shut
Окно
в
мою
душу
– в
закрытых
глазах,
My
shadow
a
mere
souvenir
of
a
dead
past
Моя
тень
– лишь
сувенир
мёртвого
прошлого,
I'm
tired
of
being
awake
Я
устала
быть
бодрствующей,
Seconds,
minutes,
hours,
days
and
nights
Секунды,
минуты,
часы,
дни
и
ночи,
Drugs
put
me
to
rest!
Наркотики,
усыпите
меня!
For
too
long
my
existence
turned
off
the
lights
Слишком
долго
моё
существование
выключало
свет.
What
if
all
of
this
is
not
real?
Что,
если
всё
это
нереально?
What
if
I
never
existed?
Что,
если
меня
никогда
не
существовало?
Sleep
– Sandman
take
my
soul
Сон
– Песочный
человек,
забери
мою
душу,
Sleep
– Come
and
switch
it
all
off
Сон
– Приди
и
выключи
всё
это,
Hurt
and
haunted
– The
ticking
never
ends
Израненная
и
преследуемая
– Тиканье
никогда
не
кончается,
This
life
is
a
requiem
Эта
жизнь
– реквием.
Dies
Irae
– All
hours
wound,
the
last
kills
Dies
Irae
– Все
часы
ранят,
последний
убивает,
Demon
voices
– All
hours
hurt,
the
last
heals
Голоса
демонов
– Все
часы
болят,
последний
исцеляет,
Dies
Irae
– All
hours
wound,
the
last
kills
Dies
Irae
– Все
часы
ранят,
последний
убивает,
Demon
voices
– All
hours
hurt,
the
last
heals
Голоса
демонов
– Все
часы
болят,
последний
исцеляет,
What
if
all
of
this
is
not
real?
Что,
если
всё
это
нереально?
What
if
it's
just
a
dream?
Just
a
bad
dream?
Что,
если
это
просто
сон?
Просто
плохой
сон?
What
if
this
wasn't
meant
to
be?
Что,
если
этому
не
суждено
было
случиться?
What
if
I
never
existed?
Что,
если
меня
никогда
не
существовало?
Sleep
– Sandman
take
my
soul
Сон
– Песочный
человек,
забери
мою
душу,
Sleep
– Come
and
switch
it
all
off
Сон
– Приди
и
выключи
всё
это,
Hurt
and
haunted
– The
ticking
never
ends
Израненная
и
преследуемая
– Тиканье
никогда
не
кончается,
This
life
is
a
requiem
Эта
жизнь
– реквием.
Sleep
– Sandman
take
my
soul
Сон
– Песочный
человек,
забери
мою
душу,
Sleep
– My
hourglass
emptied
out
Сон
– Мои
песочные
часы
опустели,
Vain
agony
bed
– Noises
plague
my
head
Тщетное
ложе
агонии
– Шумы
мучают
мою
голову,
This
mind
is
a
requiem
Этот
разум
– реквием.
This
mind
is
a
requiem
Этот
разум
– реквием,
Darkness
unfair
– I'd
be
better
off
dead
Несправедливая
тьма
– Мне
было
бы
лучше
умереть,
This
life
is
a
requiem
Эта
жизнь
– реквием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Mantovani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.