Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost DNA
Die Geister-DNA
I'm
sick
with
everything!
Alles
macht
mich
krank!
I
am
ill,
I
am
ill
– It's
not
my
will
Ich
bin
krank,
ich
bin
krank
– Es
ist
nicht
mein
Wille
Take
me
to
the
hospital
Bring
mich
ins
Krankenhaus
I
know
how
I
feel
Ich
weiß,
wie
ich
mich
fühle
I
am
sick,
I
am
sick
– I
feel
so
weak
Ich
bin
krank,
ich
bin
krank
– Ich
fühle
mich
so
schwach
Find
a
shelter,
find
a
centre
Finde
einen
Unterschlupf,
finde
ein
Zentrum
Available
to
admit
Das
mich
aufnehmen
kann
Help
– Please
help
Hilfe
– Bitte
Hilfe
Help
– Please
help
Hilfe
– Bitte
Hilfe
I
am
dying,
I
am
dying
– Devoured
inside
Ich
sterbe,
ich
sterbe
– Innerlich
zerfressen
Don't
you
try
to
leave
me
alone
Versuch
nicht,
mich
allein
zu
lassen
Stay
here
at
my
side
Bleib
hier
an
meiner
Seite
I
am
cursed,
I
am
cursed
by
mindworms
Ich
bin
verflucht,
ich
bin
verflucht
von
Gedankenwürmern
Safe
enough
only
pent-up
Sicher
genug
nur
eingesperrt
In
these
aseptic
four
walls
In
diesen
aseptischen
vier
Wänden
Help
– Please
help
Hilfe
– Bitte
Hilfe
Help
– Please
help
Hilfe
– Bitte
Hilfe
Don't
let
me
die
– My
health
is
gone
Lass
mich
nicht
sterben
– Meine
Gesundheit
ist
dahin
This
is
my
own
Damocles'
sword
Das
ist
mein
eigenes
Damoklesschwert
Don't
let
me
die
with
my
syndrome
Lass
mich
nicht
mit
meinem
Syndrom
sterben
I
no
longer
want
to
come
back
home
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
zurückkehren
What
the
fuck
is
wrong
with
this
DNA?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
dieser
DNA?
A
ghost
disease
carved
in
genetics
Eine
Geisterkrankheit,
eingraviert
in
die
Genetik
What
the
fuck
is
wrong
with
taking
care
of
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
damit,
sich
um
mich
zu
kümmern?
I'm
sick
with
everything
– I'm
sick
with
everything
Alles
macht
mich
krank
– Alles
macht
mich
krank
What
the
fuck
is
wrong
with
this
DNA?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
dieser
DNA?
A
ghost
disease
carved
in
genetics
Eine
Geisterkrankheit,
eingraviert
in
die
Genetik
What
the
fuck
is
wrong
with
taking
care
of
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
damit,
sich
um
mich
zu
kümmern?
I'm
sick
with
everything
– I'm
sick
with
everything
Alles
macht
mich
krank
– Alles
macht
mich
krank
I
am
ill,
I
am
ill
– It's
not
my
will
Ich
bin
krank,
ich
bin
krank
– Es
ist
nicht
mein
Wille
Take
me
to
the
hospital
Bring
mich
ins
Krankenhaus
I
know
how
I
feel
Ich
weiß,
wie
ich
mich
fühle
I
am
sick,
I
am
sick
– I
feel
so
weak
Ich
bin
krank,
ich
bin
krank
– Ich
fühle
mich
so
schwach
Find
a
shelter,
find
a
centre
Finde
einen
Unterschlupf,
finde
ein
Zentrum
Available
to
admit
Das
mich
aufnehmen
kann
I
am
dying,
I
am
dying
– Devoured
inside
Ich
sterbe,
ich
sterbe
– Innerlich
zerfressen
Don't
you
try
to
leave
me
alone
Versuch
nicht,
mich
allein
zu
lassen
Stay
here
at
my
side
Bleib
hier
an
meiner
Seite
I
am
cursed,
I
am
cursed
by
mindworms
Ich
bin
verflucht,
ich
bin
verflucht
von
Gedankenwürmern
Safe
enough
only
pent-up
Sicher
genug
nur
eingesperrt
In
these
aseptic
four
walls
In
diesen
aseptischen
vier
Wänden
Help
– Please
help
Hilfe
– Bitte
Hilfe
Help
– Please
help
Hilfe
– Bitte
Hilfe
What
the
fuck
is
wrong
with
this
DNA?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
dieser
DNA?
A
ghost
disease
– a
nucleotides'
code
extreme
Eine
Geisterkrankheit
– ein
extremer
Nukleotid-Code
What
the
fuck
is
wrong
with
taking
care
of
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
damit,
sich
um
mich
zu
kümmern?
I
need
to
be
treated
– I'm
sick
with
everything
Ich
muss
behandelt
werden
– Alles
macht
mich
krank
I'm
sick
with
everything!
Alles
macht
mich
krank!
What
the
fuck
is
wrong
with
this
DNA?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
dieser
DNA?
A
ghost
disease
carved
in
genetics
Eine
Geisterkrankheit,
eingraviert
in
die
Genetik
What
the
fuck
is
wrong
with
taking
care
of
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
damit,
sich
um
mich
zu
kümmern?
I'm
sick
with
everything
– I'm
sick
with
everything
Alles
macht
mich
krank
– Alles
macht
mich
krank
Don't
let
me
die
– My
health
is
gone
Lass
mich
nicht
sterben
– Meine
Gesundheit
ist
dahin
This
is
my
own
Damocles'
sword
Das
ist
mein
eigenes
Damoklesschwert
Don't
let
me
die
with
my
syndrome
Lass
mich
nicht
mit
meinem
Syndrom
sterben
I
no
longer
want
to
come
back
home
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
zurückkehren
What
the
fuck
is
wrong
with
this
DNA?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
dieser
DNA?
A
ghost
disease
carved
in
genetics
Eine
Geisterkrankheit,
eingraviert
in
die
Genetik
What
the
fuck
is
wrong
with
taking
care
of
me?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
damit,
sich
um
mich
zu
kümmern?
I'm
sick
with
everything
– I'm
sick
with
everything
Alles
macht
mich
krank
– Alles
macht
mich
krank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Mantovani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.