Synastry - Assembly Line Asylum - перевод текста песни на немецкий

Assembly Line Asylum - Synastryперевод на немецкий




Assembly Line Asylum
Fließband-Asyl
From a colossal and fertile yolk, this creature rises
Aus einem kolossalen und fruchtbaren Dotter erhebt sich diese Kreatur,
An ambler of wire and flesh, and stitched bypasses
ein Wanderer aus Draht und Fleisch, mit genähten Bypässen.
Corruption of self, an excuse to feed
Verderbnis des Selbst, eine Ausrede, um sich zu nähren,
On enemy ground, we're planting the seed
auf feindlichem Boden pflanzen wir den Samen.
Facing the tremors that rearrange
Wir stellen uns den Beben, die neu ordnen,
Landscapes we've known, to sulk in pain
Landschaften, die wir kannten, um im Schmerz zu schmollen.
For a distorted and horrific sense of wonder
Für ein verzerrtes und entsetzliches Gefühl des Wunders,
We disturb the natural balance of synapses
stören wir das natürliche Gleichgewicht der Synapsen.
From the time we are given in life, we make our choices
Von der Zeit, die uns im Leben gegeben ist, treffen wir unsere Entscheidungen,
To be part of the chain
Teil der Kette zu sein.
Forcing a change, sensations to bleed
Erzwingen eine Veränderung, Empfindungen, die bluten,
Under blood red skies, we're growing our greed
unter blutrotem Himmel lassen wir unsere Gier wachsen.
Trusting our flesh, or the moat in God's eye
Vertrauen auf unser Fleisch oder den Wassergraben in Gottes Auge,
To seduce life, with our own designs!
um das Leben mit unseren eigenen Entwürfen zu verführen, meine Schöne!
And from the patchwork of chaos, a spark inside us dwells
Und aus dem Flickwerk des Chaos wohnt ein Funke in uns,
Machine made men made in batches
maschinell hergestellte Menschen, in Chargen produziert.
Allusions to freedom expel
Anspielungen auf Freiheit vertreiben,
All that we know to be true, is but a pattern of codes
alles, was wir für wahr halten, ist nur ein Muster von Codes,
Living inside 1s and 0s, and no fear of the unknown
leben in Einsen und Nullen, und keine Angst vor dem Unbekannten.
Butcher my cause, invert the scene
Schlachte meine Sache, kehre die Szene um,
Deny the gods with this razors sheen
verleugne die Götter mit diesem Klingenglanz.
Let go your life, its now time
Lass dein Leben los, es ist jetzt Zeit,
Stand on your feet, and embrace life!
steh auf deinen Füßen und umarme das Leben, meine Liebste!
Our own self awareness is our curse...
Unser eigenes Selbstbewusstsein ist unser Fluch...
It's our curse, awareness...
Es ist unser Fluch, das Bewusstsein...
We are machine made men, pity us
Wir sind maschinell hergestellte Menschen, bemitleidet uns.
We are unsalvageable, pity us
Wir sind nicht zu retten, bemitleidet uns.
So we've come this far, lavish us
So weit sind wir gekommen, überschüttet uns mit Lob.
So we've earned these scars, lavish us...
So haben wir diese Narben verdient, überschüttet uns mit Lob, meine Süße...
And from the patchwork of chaos, a spark inside us dwells
Und aus dem Flickwerk des Chaos wohnt ein Funke in uns,
Machine made men made in batches
maschinell hergestellte Menschen, in Chargen produziert.
Allusions to freedom expel
Anspielungen auf Freiheit vertreiben,
All that we know to be true, is but a pattern of codes
alles, was wir für wahr halten, ist nur ein Muster von Codes.
Living inside 1s and 0s, and no fear of the unknown
Leben in Einsen und Nullen, und keine Angst vor dem Unbekannten.
Our own self awareness is our curse...
Unser eigenes Selbstbewusstsein ist unser Fluch...
It's our curse, awareness...
Es ist unser Fluch, das Bewusstsein...





Авторы: Dimitrios Anastasopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.