Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
I
was
modified,
I've
only
been
defied
Seit
ich
modifiziert
wurde,
wurde
ich
nur
verachtet,
From
neuromuscular
pathways
to
ever
stretching
highways
Von
neuromuskulären
Bahnen
bis
zu
sich
ewig
erstreckenden
Autobahnen.
I
bathe
in
silence
Ich
bade
in
Stille,
I
bathe
in
rage
Ich
bade
in
Wut.
I
can't
feel
my
arms
and
I
can't
feel
my
legs
Ich
kann
meine
Arme
nicht
fühlen
und
ich
kann
meine
Beine
nicht
fühlen,
There's
nothing
more
but
my
core
Da
ist
nichts
mehr
außer
meinem
Kern.
The
system's
own
propaganda
Die
systemeigene
Propaganda
Reveals
my
true
agenda
Offenbart
meine
wahre
Agenda.
I
tear
out
conscience
to
devour
life's
own
essence
Ich
reiße
das
Gewissen
heraus,
um
die
Essenz
des
Lebens
zu
verschlingen.
Inside
the
truth
of
my
suffering
Im
Inneren,
in
der
Wahrheit
meines
Leidens,
Nothing
changes
the
man
machine
Ändert
sich
nichts
an
der
Mensch-Maschine,
I've
become
Die
ich
geworden
bin.
I
can't
feel
my
arms
and
I
can't
feel
my
legs
Ich
kann
meine
Arme
nicht
fühlen
und
ich
kann
meine
Beine
nicht
fühlen,
There's
nothing
more
but
my
core
Da
ist
nichts
mehr
außer
meinem
Kern.
Senses
designed
to
be
denied
Sinne,
die
dazu
bestimmt
sind,
verweigert
zu
werden,
One
final
step
to
my
death
Ein
letzter
Schritt
zu
meinem
Tod.
Inside
me,
inside
us
all,
In
mir,
in
uns
allen,
There's
only
our
shadows
Gibt
es
nur
unsere
Schatten.
I
can't
feel
my
arms
and
I
can't
feel
my
legs
Ich
kann
meine
Arme
nicht
fühlen
und
ich
kann
meine
Beine
nicht
fühlen,
There's
nothing
more
but
my
core
Da
ist
nichts
mehr
außer
meinem
Kern.
Senses
designed
to
be
denied
Sinne,
die
dazu
bestimmt
sind,
verweigert
zu
werden,
One
final
step
to
my
death
Ein
letzter
Schritt
zu
meinem
Tod.
I've
been
chosen
to
lead
suffering
Ich
wurde
auserwählt,
das
Leiden
anzuführen,
Liebling,
By
the
hand
upon
my
land
Durch
die
Hand
auf
meinem
Land.
Never
changing,
never
growing
Niemals
verändernd,
niemals
wachsend,
I
got
nothing
left,
only
death
Mir
bleibt
nichts
mehr,
nur
der
Tod.
Only
death...
only
death
Nur
der
Tod
...
nur
der
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitrios Anastasopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.