Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
a
drop,
its
a
top,
on
the
block
with
the
glock,
catch
me
on
the
top
i
aint
ever
slippin
Es
ist
ein
Drop,
es
ist
die
Spitze,
im
Block
mit
der
Glock,
erwisch
mich
oben,
ich
rutsche
nie
aus
Its
okay,
i
dont
play,
in
the
game
never
change,
nothing
was
the
same
i
aint
ever
trippin
Es
ist
okay,
ich
spiele
nicht,
im
Spiel
ändert
sich
nie,
nichts
war
mehr
dasselbe,
ich
dreh'
nie
durch
But
Its
a
drop,
its
a
top,
on
the
block
with
the
glock,
catch
me
on
the
top
i
aint
ever
slippin
Aber
es
ist
ein
Drop,
es
ist
die
Spitze,
im
Block
mit
der
Glock,
erwisch
mich
oben,
ich
rutsche
nie
aus
Its
okay,
i
dont
play,
in
the
game
never
change,
nothing
was
the
same
i
aint
ever
trippin
Es
ist
okay,
ich
spiele
nicht,
im
Spiel
ändert
sich
nie,
nichts
war
mehr
dasselbe,
ich
dreh'
nie
durch
Yeah,
I
been
sippin
on
this
drank
it
got
me
loose
Yeah,
ich
hab
an
diesem
Drink
genippt,
er
hat
mich
locker
gemacht
Shawty
give
me
brain
she
give
neck
just
like
a
goose
Shawty
gibt
mir
Kopf,
sie
gibt
Hals
wie
eine
Gans
I
been
on
some
shit
but
you
know
thats
just
how
i
do
Ich
hab
irgendeinen
Scheiß
gemacht,
aber
du
weißt,
so
bin
ich
halt
Cuz
All
i
do
is
win
i
swear
i
could
never
lose
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist
gewinnen,
ich
schwöre,
ich
könnte
niemals
verlieren
You
can
catch
me
on
my
own
thats
how
i
be
Du
kannst
mich
allein
antreffen,
so
bin
ich
You
not
talking
that
money
then
you
know
we
can
not
speak
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
dann
weißt
du,
wir
können
nicht
reden
Cuz
I
be
on
a
level
that
i
swear
you
can
not
see
Denn
ich
bin
auf
einem
Level,
das
du,
schwör'
ich,
nicht
sehen
kannst
I
Always
been
a
G
im
Eric
Gordan
with
the
3
Ich
war
schon
immer
ein
G,
ich
bin
Eric
Gordon
mit
dem
Dreier
Im
going
live
goin
live
Ich
geh
live,
geh
live
You
can
not
compete
with
me
cuz
you
will
not
survive
Du
kannst
nicht
mit
mir
konkurrieren,
denn
du
wirst
nicht
überleben
The
truth
will
set
you
free
thats
why
i
never
told
a
lie
Die
Wahrheit
wird
dich
befreien,
deshalb
hab
ich
nie
gelogen
These
bitches
say
they
love
you
but
its
never
ride
or
die
Diese
Bitches
sagen,
sie
lieben
dich,
aber
es
ist
niemals
Ride
or
Die
But
i
been
stickin
to
my
mission
Aber
ich
bin
meiner
Mission
treu
geblieben
I
been
sippin
on
this
drank
that
got
me
fuckin
up
my
vision
Ich
hab
an
diesem
Drink
genippt,
der
mir
meine
Sicht
versaut
I
been
sippin
on
that
drank
that
got
me
thinking
kinda
different
Ich
hab
an
diesem
Drink
genippt,
der
mich
anders
denken
lässt
I
dont
care
what
you
gone
say
because
i
really
didnt
listen
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagen
wirst,
denn
ich
hab
wirklich
nicht
zugehört
Why
you
always
on
that
lame
shit,
i
swear
you
dont
gata
say
shit
Warum
bist
du
immer
auf
diesem
lahmen
Scheiß,
ich
schwöre,
du
musst
nichts
sagen
And
all
these
bitches
guna
change
quick,
but
ima
stay
the
same
no
lane
switch
Und
all
diese
Bitches
werden
sich
schnell
ändern,
aber
ich
bleibe
derselbe,
kein
Spurwechsel
Its
a
drop,
its
a
top,
on
the
block
with
the
glock,
catch
me
on
the
top
i
aint
ever
slippin
Es
ist
ein
Drop,
es
ist
die
Spitze,
im
Block
mit
der
Glock,
erwisch
mich
oben,
ich
rutsche
nie
aus
Its
okay,
i
dont
play,
in
the
game
never
change,
nothing
was
the
same
i
aint
ever
trippin
Es
ist
okay,
ich
spiele
nicht,
im
Spiel
ändert
sich
nie,
nichts
war
mehr
dasselbe,
ich
dreh'
nie
durch
Its
a
drop,
its
a
top,
on
the
block
with
the
glock,
catch
me
on
the
top
i
aint
ever
slippin
Es
ist
ein
Drop,
es
ist
die
Spitze,
im
Block
mit
der
Glock,
erwisch
mich
oben,
ich
rutsche
nie
aus
Its
okay,
i
dont
play,
in
the
game
never
change,
nothing
was
the
same
i
aint
ever
trippin
Es
ist
okay,
ich
spiele
nicht,
im
Spiel
ändert
sich
nie,
nichts
war
mehr
dasselbe,
ich
dreh'
nie
durch
I
said
Get
the
fuck
out
my
face
Ich
sagte,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
I
aint
dealing
with
that
shit
so
get
the
fuck
out
the
way
Ich
befasse
mich
nicht
mit
dem
Scheiß,
also
geh
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg
And
i
aint
dealing
with
that
bitch
so
everything
is
okay
Und
ich
befasse
mich
nicht
mit
der
Bitch,
also
ist
alles
okay
Im
way
to
lit
so
i
couldnt
give
a
fuck
what
you
say
Ich
bin
viel
zu
krass
drauf,
also
ist
es
mir
scheißegal,
was
du
sagst
Get
yo
drinks
up
Hebt
eure
Drinks
hoch
Get
your
smokes
up
Zündet
eure
Joints
an
Blowin
doja,
i
told
you
that
im
a
fuckin
dawg
im
a
soulja
Paffe
Doja,
ich
hab
dir
gesagt,
ich
bin
ein
verdammter
Hund,
ich
bin
ein
Soldat
Im
pullin
up
then
i
show
up,
you
dont
know
us,
cant
control
us,
we
about
to
blow
up
Ich
tauche
auf,
dann
zeige
ich
mich,
du
kennst
uns
nicht,
kannst
uns
nicht
kontrollieren,
wir
werden
gleich
explodieren
Shes
in
love
with
who
i
am,
back
in
high
school
i
fucked
that
bitch
after
the
dance
Sie
ist
verliebt
in
den,
der
ich
bin,
in
der
High
School
hab
ich
die
Bitch
nach
dem
Abschlussball
gefickt
And
bands
make
her
dance
but
i
dont
have
no
bands
but
i
still
make
her
dance
you
dont
got
a
chance
Und
Scheine
lassen
sie
tanzen,
aber
ich
habe
keine
Scheine,
aber
ich
lasse
sie
trotzdem
tanzen,
du
hast
keine
Chance
Okay
im
puttin
dick
in
her
stomach,
she
tellin
me
that
she
love
it,
i
do
this
shit
like
its
nothing
Okay,
ich
steck
meinen
Schwanz
in
ihren
Bauch,
sie
sagt
mir,
dass
sie
es
liebt,
ich
mach
diesen
Scheiß,
als
wär's
nichts
Why
the
fuck
are
you
stunting,
i
hit
that
bitch
and
im
running
Warum
zum
Teufel
protzt
du,
ich
ficke
die
Bitch
und
hau
ab
Never
quit
when
im
gunning,
i
hit
the
splif
and
im
jumping
Gebe
nie
auf,
wenn
ich
am
Schießen
bin,
ich
zieh
am
Joint
und
springe
Why
you
always
on
that
lame
shit,
i
swear
you
dont
gata
say
shit
Warum
bist
du
immer
auf
diesem
lahmen
Scheiß,
ich
schwöre,
du
musst
nichts
sagen
And
all
these
bitches
guna
change
quick,
but
ima
stay
the
same
no
lane
switch
Und
all
diese
Bitches
werden
sich
schnell
ändern,
aber
ich
bleibe
derselbe,
kein
Spurwechsel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syndicate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.