Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Spider Synthetic Rmx
Pink Spider Synthetic Rmx
君は嘘の糸張りめぐらし
小さな世界全てだと思ってた
Du
hast
ein
Netz
aus
Lügen
gesponnen,
und
dachtest,
die
kleine
Welt
sei
alles.
近づくものは
なんでも傷つけて
君は空が四角いと思ってた
Alles,
was
sich
näherte,
hast
du
verletzt,
und
du
dachtest,
der
Himmel
sei
viereckig.
「これが全て...
どうせこんなもんだろう?」
„Das
ist
alles...
So
ist
es
doch,
oder?“
君は言った...
それも嘘さ...
Sagtest
du...
Auch
das
ist
eine
Lüge...
ケバケバしい
君の模様が寂しそうで
Dein
grelles
Muster
wirkte
so
einsam,
極楽鳥が
珍しく話しかけた
dass
der
Paradiesvogel
dich
ansprach,
was
selten
vorkam.
「蝶の羽根いただいて
こっち来いよ」
„Nimm
die
Flügel
des
Schmetterlings
und
komm
herüber.“
「向こうでは
思い通りさ」
„Auf
der
anderen
Seite
ist
alles,
wie
du
es
dir
wünschst.“
ピンク
スパイダー
「行きたいなぁ」
Pink
Spider:
„Ich
möchte
gehen.“
ピンク
スパイダー
「翼が欲しい...」
Pink
Spider:
„Ich
wünsche
mir
Flügel...“
捕えた蝶の
命乞い聞かず
君は空を睨む
Du
hast
die
Bitte
des
gefangenen
Schmetterlings
um
sein
Leben
ignoriert
und
starrtest
zum
Himmel.
「傷つけたのは
憎いからじゃない
僕には羽根が無く
„Ich
habe
ihn
nicht
verletzt,
weil
ich
ihn
hasse,
sondern
weil
ich
keine
Flügel
habe
あの空が
高すぎたから...」
und
jener
Himmel
zu
hoch
war...“
『私の翼を使うがいいわ、スパイダー。
‚Benutze
meine
Flügel,
Spinne.
飛び続けるつらさを知らないあなたも、
Auch
du,
die
du
den
Schmerz
des
ständigen
Fliegens
nicht
kennst,
いつか気が付く事でしょう。
wirst
eines
Tages
erkennen,
自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に。
dass
du
nur
in
den
Händen
eines
anderen
fliegen
konntest.
そして、それを自由なんて呼んでいた事にも...。』
Und
dass
du
das
auch
noch
Freiheit
nanntest...‘
借り物の翼では
うまく飛べず
Mit
geliehenen
Flügeln
konntest
du
nicht
gut
fliegen
まっさかさま
墜落してゆく
und
stürztest
kopfüber
ab.
ピンク
スパイダー
「もうダメだ」
Pink
Spider:
„Es
ist
vorbei.“
ピンク
スパイダー
「空は見えるのに...」
Pink
Spider:
„Obwohl
ich
den
Himmel
sehen
kann...“
ピンク
スパイダー
「失敗だぁ」
Pink
Spider:
„Ein
Fehlschlag.“
ピンク
スパイダー
「翼が欲しい...」
Pink
Spider:
„Ich
wünsche
mir
Flügel...“
わずかに見えた
あの空の向こう
鳥達は南へ
Hinter
dem
Himmel,
den
du
kaum
sehen
konntest,
flogen
die
Vögel
nach
Süden.
「もう一度飛ぼう
この糸切り裂き
自らのジェットで
„Ich
werde
noch
einmal
fliegen,
dieses
Netz
zerreißen
und
mit
meinem
eigenen
Antrieb.
あの雲が
通り過ぎたら...」
Wenn
jene
Wolke
vorübergezogen
ist...“
ピンク
スパイダー
空は呼んでいる
Pink
Spider,
der
Himmel
ruft.
ピンク
スパイダー
ピンク
スパイダー
Pink
Spider,
Pink
Spider.
桃色のくもが
空を流れる...
Rosafarbene
Wolken
ziehen
am
Himmel
dahin...
(To
be
continued・・・)
(Wird
fortgesetzt...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Holyszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.