Текст и перевод песни Syria feat. Ghemon - Come non detto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come non detto
Как будто не сказали
Come
la
prima
bugia
Как
первая
ложь
Che
sta
sotto
un
letto
Которая
прячется
под
кроватью
Che
poi
è
come
uno
scrigno
Которая
как
шкатулка
с
секретом
E
nulla
è
mai
protetto
И
где
ничего
не
защищено
Come
in
un
gioco
d'azzardo
Как
в
азартной
игре
In
cui
neghi
tutto
o
niente
Где
отрицаешь
все
или
ничего
E
non
ci
sono
sentimenti
И
нет
никаких
чувств
In
un
mattino
senza
sole,
senza
sosta
Хмурым
утром
без
солнца
Tutte
le
cose
buone
non
le
ricordi
e
basta
Все
хорошее
забывается
Una
mattina
dentro
un
bar,
nell'ultimo
tavolo
Утром
в
баре,
за
последним
столиком
Un
caffè,
un
silenzio,
quanto
ti
costa
Кофе,
тишина,
сколько
тебе
это
стоит
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
Как
будто
не
сказал,
говорят
твои
глаза
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
Как
будто
не
сказали,
не
нужно
к
телу
прижиматься
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
Как
будто
ничего
не
сказали,
ведь
правда
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Пахнет
твоим
сердцем
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
Как
будто
не
сказал,
говорят
твои
глаза
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
Как
будто
не
сказали,
не
нужно
к
телу
прижиматься
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
Как
будто
ничего
не
сказали,
ведь
правда
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Пахнет
твоим
сердцем
Come
non
detto
Как
будто
не
сказали
Tutte
le
volte
che
ti
ho
detto
va
bene,
cancella
e
fai
così
Все
те
разы,
когда
я
говорил
тебе
"Все
в
порядке",
забудь
и
делай
как
хочешь
Come
non
detto
Как
будто
не
сказали
Tutte
le
svolte,
le
strade,
per
stare
assieme
e
poi
riperdersi
Все
повороты,
дороги,
чтобы
быть
вместе,
а
потом
снова
потеряться
Come
non
detto
Как
будто
не
сказали
Non
conta
l'arrivo,
conta
il
cammino,
l'hai
capito
tardi
Важно
не
прибытие,
а
путь,
ты
понял
это
поздно
Come
non
detto
Как
будто
не
сказали
Ma
la
vita
è
dal
vivo,
finisce
il
sogno
e
ci
si
sveglia
grandi
Но
жизнь
идет
своим
чередом,
сон
заканчивается,
и
мы
просыпаемся
взрослыми
La
seconda
bugia
che
ti
porti
ancora
addosso
Вторая
ложь,
которая
все
еще
сидит
в
тебе
Non
ti
serve
uno
scrigno
per
coprirti
adesso
И
тебе
не
нужен
никакой
ящик,
чтобы
прикрываться
сейчас
Quelle
sere
in
cui
ti
ho
visto
Те
вечера,
когда
я
тебя
видел
Sempre
dietro
ad
un
filo
Всегда
где-то
в
тени
Con
quel
ghigno
fuori
posto
e
quel
passo
furtivo
С
этой
нелепой
усмешкой
и
крадущейся
походкой
Come
un
piccolo
falsario,
infondo
a
un
vicolo
Как
мелкий
фальшивомонетчик,
в
конце
переулка
E
nessuno
cascherà
in
un
crimine
così
ridicolo
И
никто
не
попадется
на
такую
смехотворную
уловку
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
Как
будто
не
сказал,
говорят
твои
глаза
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
Как
будто
не
сказали,
не
нужно
к
телу
прижиматься
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
Как
будто
ничего
не
сказали,
ведь
правда
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Пахнет
твоим
сердцем
Vedi
che
è
sempre
tutto
un
progetto
aperto
Видишь,
все
это
всегда
незавершенный
проект
Non
siamo
nè
la
figlia
modello
nè
il
figlio
perfetto
Мы
не
идеальная
дочь
и
не
идеальный
сын
Le
scelte
di
cuore
le
prendo
di
petto,
le
pezze
a
colori
Выборы
сердца
я
принимаю
близко
к
сердцу,
по
кусочкам
La
perfezione
è
solamente
un
concetto
Совершенство
- это
всего
лишь
понятие
L'amore
che
lega
o
l'amore
che
ti
nega
Любовь,
которая
связывает,
или
любовь,
которая
отвергает
тебя
Come
una
pietra
al
collo
e
il
peso
che
ci
annega
Как
камень
на
шее,
и
вес,
который
топит
нас
Una
pagina
di
vita
che
prende
la
sua
piega
Страница
жизни,
которая
идет
своим
чередом
Mentre
provi
a
parole
ma
l'amore
non
si
spiega
Пока
ты
пытаешься
рассказать
словами,
но
любовь
не
нуждается
в
объяснении
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
Как
будто
не
сказал,
говорят
твои
глаза
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
Как
будто
не
сказали,
не
нужно
к
телу
прижиматься
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
Как
будто
ничего
не
сказали,
ведь
правда
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Пахнет
твоим
сердцем
Come
non
detto,
come
non
detto...
Как
будто
не
сказали,
как
будто
не
сказали...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Maggioni, Dario Moroldo, Giovanni Luca Picariello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.