Anche la mia più cara amica sta dicendo lascia stare
Even my dearest friend is telling me to let go, give it a rest
Non so più se t'amo o no
I don't know anymore if I love you or not
Per essere diversa giuro pagherei qualunque cifraspara
To be different I swear I would pay any amount
Non so piú se t'amo o no
I don't know anymore if I love you or not
Sto diventando una che vede solo quello che si vede
I'm becoming someone who only sees what is seen
E non é non é da me
And it's not, it's not like me
Come mi vuoi come mi stai facendo vivere la vita
How do you want me, how are you making me live life
Che non é la vita mia
Which is not my life
Felice solo quando sto con le mie dita e con la mia fantasia
Happy only when I'm with my fingers and with my fantasy
Se t'amo o no io non lo so
If I love you or not I don't know
Ma quanto ti ho amato lo sa Dio
But how much I loved you, God knows
Era una favola e tu
It was a fairy tale and you
Sapevi farmi stare viva
Knew how to make me feel alive
Non so più se t'amo o no
I don't know anymore if I love you or not
Cecilia dice dacci un taglio fallo adesso e non domani
Cecilia says give it the axe, do it now and not tomorrow
Sai quant'é che mando giú
Do you know how long I've been downing it
Il guaio é che non mi va neanche di uscire e di reagire
The trouble is that I don't even feel like going out and reacting
E poi no non chiamo no
And then no, I don't call, no
L'orgoglio é misto alla paura di capire quello che giá so
Pride is mixed with the fear of understanding what I already know
Se t'amo o no io non lo so
If I love you or not I don't know
Ma quanto ti ho dentro lo so io
But how much I have inside me, I know
E quanto ancora passerá nei luoghi di quel nostro amore é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio male cominci ad andare un po' via
And how much longer will pass in the places of our love, is that before I hate you I would like you not to be mine anymore, is that this pain of mine is starting to go away a little
No non é
No, it's not
Piú vita mia
My life anymore
Ricordo straripanti corse sotto un cielo ridipinto da noi
Overwhelming memories, races under a sky repainted by us
Se t'amo o no io non lo so
If I love you or not I don't know
Ma quanto ti ho amato lo sa dio
But how much I loved you, God knows
Era una favola e tu
It was a fairy tale and you
Sapevi farmi stare viva é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio
Knew how to make me feel alive, is that before I hate you I would like you not to be mine anymore, is that this
Male cominci ad andare un po' via.
Pain of mine is starting to go away a little
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.