Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie & Clyde
Bonnie & Clyde
La
storia
di
Jesse
James
forse
la
sapete
gia:
come
è
vissuto,
come
l'hanno
fatto
fuori...
Die
Geschichte
von
Jesse
James
kennt
ihr
vielleicht
schon:
wie
er
gelebt
hat,
wie
sie
ihn
erledigt
haben...
Vi
è
piaciuta
eh?
Hat
sie
euch
gefallen,
hm?
Ne
volete
ancora?
Wollt
ihr
mehr
davon?
Allora...
state
a
sentire
la
storia
di
Bonnie
e
Clyde.
Also...
hört
euch
die
Geschichte
von
Bonnie
und
Clyde
an.
Dunque
Clide
è
pazzo
di
chi?
Also,
Clyde
ist
verrückt
nach
wem?
Di
una
ragazza,
il
suo
nome
è
Bonnie.
Nach
einem
Mädchen,
ihr
Name
ist
Bonnie.
Sono
entrambi
nella
banda
Barrow.
Sie
sind
beide
in
der
Barrow-Bande.
Sono
Bonnie
Parker
e
Clyde
Barrow.
Sie
sind
Bonnie
Parker
und
Clyde
Barrow.
Bonnie
e
Clyde...
Bonnie
und
Clyde...
Clyde
quando
l'ho
conosciuto
io
era
un
tipo
a
posto,
un
tipo
onesto.
Clyde,
als
ich
ihn
kennenlernte,
war
ein
anständiger
Kerl,
ein
ehrlicher
Typ.
E'
la
societa'
che
mi
rovina,
è
la
societa'
che
ci
assassina
Es
ist
die
Gesellschaft,
die
mich
ruiniert,
es
ist
die
Gesellschaft,
die
uns
ermordet
Bonnie
e
Clyde...
Bonnie
und
Clyde...
Su
di
noi
si
è
detto
di
tutto,
che
ammazziamo
sempre
a
sangue
freddo.
Über
uns
wurde
alles
Mögliche
gesagt,
dass
wir
immer
kaltblütig
töten.
Non
è
divertente,
forse
è
un
torto,
ma
chi
fa
i
nostri
nomi
è
un
uomo
morto!
Es
ist
nicht
lustig,
vielleicht
ist
es
ein
Unrecht,
aber
wer
unsere
Namen
nennt,
ist
ein
toter
Mann!
Bonnie
e
Clyde...
Bonnie
und
Clyde...
Ogni
sbirro
che
si
fa
fregare,
ogni
banca
che
si
è
fatta
rapinare:
per
la
polizia
son
stati
loro.
Jeder
Bulle,
der
sich
erwischen
lässt,
jede
Bank,
die
ausgeraubt
wurde:
für
die
Polizei
waren
sie
es.
Banda
Bonnie
e
Clyde
non
c'e'
mistero.
Bande
Bonnie
und
Clyde,
da
gibt
es
kein
Geheimnis.
Bonnie
e
Clyde...
Bonnie
und
Clyde...
Abbiamo
anche
provato
a
cambiar
vita,
starcene
tranquilli
farla
finita.
Wir
haben
auch
versucht,
unser
Leben
zu
ändern,
ruhig
zu
bleiben,
Schluss
zu
machen.
Ma
tornano
all'attaco,
saltan
fuori
i
tac
tac
tac
dei
mitragliatori...
Aber
sie
kehren
zum
Angriff
zurück,
die
Tack
Tack
Tack
der
Maschinengewehre
ertönen...
Bonnie
e
Clyde.
Bonnie
und
Clyde.
Prima
o
poi
noi
moriremo
insieme.
Früher
oder
später
werden
wir
zusammen
sterben.
Me
ne
frego,
io
tremo
per
Bonnie.
Mir
ist
das
egal,
ich
zittere
um
Bonnie.
Cosa
importa
se
mi
uccideranno,
io
tremo
soltanto
per
Clyde
Barrow...
Was
macht
es
schon,
wenn
sie
mich
töten
werden,
ich
zittere
nur
um
Clyde
Barrow...
Bonnie
e
Clyde.
Bonnie
und
Clyde.
Cosi
non
si
poteva
continuare,
la
sola
soluzione
era
morire.
So
konnte
es
nicht
weitergehen,
die
einzige
Lösung
war
zu
sterben.
Ma
all'inferno
se
ci
sono
andati,
tutti
noi
li
abbiamo
accompagnati...
Aber
zur
Hölle,
wenn
sie
dorthin
gegangen
sind,
wir
alle
haben
sie
begleitet...
Bonnie
e
Clyde.
Bonnie
und
Clyde.
Tac
tac
tac
Bonnie
e
Clyde
Tack
tack
tack
Bonnie
und
Clyde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.