Текст и перевод песни Syria - Bonnie & Clyde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie & Clyde
Бонни и Клайд
La
storia
di
Jesse
James
forse
la
sapete
gia:
come
è
vissuto,
come
l'hanno
fatto
fuori...
Историю
Джесси
Джеймса
ты,
наверное,
уже
знаешь:
как
он
жил,
как
его
прикончили...
Vi
è
piaciuta
eh?
Понравилась,
да?
Ne
volete
ancora?
Хочешь
еще?
Allora...
state
a
sentire
la
storia
di
Bonnie
e
Clyde.
Тогда...
слушай
историю
Бонни
и
Клайда.
Dunque
Clide
è
pazzo
di
chi?
Итак,
Клайд
без
ума
от
кого?
Di
una
ragazza,
il
suo
nome
è
Bonnie.
От
девушки
по
имени
Бонни.
Sono
entrambi
nella
banda
Barrow.
Они
оба
в
банде
Барроу.
Sono
Bonnie
Parker
e
Clyde
Barrow.
Это
Бонни
Паркер
и
Клайд
Барроу.
Bonnie
e
Clyde...
Бонни
и
Клайд...
Clyde
quando
l'ho
conosciuto
io
era
un
tipo
a
posto,
un
tipo
onesto.
Клайд,
когда
я
его
встретила,
был
хорошим
парнем,
честным.
E'
la
societa'
che
mi
rovina,
è
la
societa'
che
ci
assassina
Это
общество
губит
меня,
это
общество
убивает
нас.
Bonnie
e
Clyde...
Бонни
и
Клайд...
Su
di
noi
si
è
detto
di
tutto,
che
ammazziamo
sempre
a
sangue
freddo.
Про
нас
говорили
всякое,
что
мы
всегда
убиваем
хладнокровно.
Non
è
divertente,
forse
è
un
torto,
ma
chi
fa
i
nostri
nomi
è
un
uomo
morto!
Это
не
смешно,
возможно,
это
несправедливо,
но
тот,
кто
произнесет
наши
имена,
— мертвец!
Bonnie
e
Clyde...
Бонни
и
Клайд...
Ogni
sbirro
che
si
fa
fregare,
ogni
banca
che
si
è
fatta
rapinare:
per
la
polizia
son
stati
loro.
Каждый
облапошенный
коп,
каждый
ограбленный
банк:
для
полиции
это
были
они.
Banda
Bonnie
e
Clyde
non
c'e'
mistero.
Банда
Бонни
и
Клайда,
никакой
тайны.
Bonnie
e
Clyde...
Бонни
и
Клайд...
Abbiamo
anche
provato
a
cambiar
vita,
starcene
tranquilli
farla
finita.
Мы
даже
пытались
изменить
жизнь,
успокоиться,
покончить
с
этим.
Ma
tornano
all'attaco,
saltan
fuori
i
tac
tac
tac
dei
mitragliatori...
Но
они
снова
нападают,
раздается
та-та-та
автоматов...
Bonnie
e
Clyde.
Бонни
и
Клайд.
Prima
o
poi
noi
moriremo
insieme.
Рано
или
поздно
мы
умрем
вместе.
Me
ne
frego,
io
tremo
per
Bonnie.
Мне
все
равно,
я
дрожу
за
Бонни.
Cosa
importa
se
mi
uccideranno,
io
tremo
soltanto
per
Clyde
Barrow...
Какая
разница,
если
меня
убьют,
я
дрожу
только
за
Клайда
Барроу...
Bonnie
e
Clyde.
Бонни
и
Клайд.
Cosi
non
si
poteva
continuare,
la
sola
soluzione
era
morire.
Так
больше
продолжаться
не
могло,
единственным
выходом
была
смерть.
Ma
all'inferno
se
ci
sono
andati,
tutti
noi
li
abbiamo
accompagnati...
Но
если
они
попали
в
ад,
то
все
мы
проводили
их
туда...
Bonnie
e
Clyde.
Бонни
и
Клайд.
Tac
tac
tac
Bonnie
e
Clyde
Та-та-та
Бонни
и
Клайд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.