Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio
sorprendermi
e
stare
a
un
passo
dal
bisogno
Ich
hasse
es,
überrascht
zu
sein
und
nur
einen
Schritt
vom
Bedürfnis
entfernt
zu
stehen
Di
volere
fare
ancora
un
passo
in
più
Noch
einen
weiteren
Schritt
machen
zu
wollen
Sei
schiuma
sulle
onde
dei
pensieri
che
si
affannano
Du
bist
Gischt
auf
den
Wellen
der
Gedanken,
die
sich
mühen
Sulle
rocce
calde
di
quest'isola
Auf
den
warmen
Felsen
dieser
Insel
Comprerei
da
te
Ich
würde
von
dir
kaufen
Ogni
sorta
di
magia
ma
se
tu
vendi
solo
fuoco
Jede
Art
von
Magie,
aber
wenn
du
nur
Feuer
verkaufst
Brucerò
sulla
mia
stessa
cenere
Werde
ich
auf
meiner
eigenen
Asche
verbrennen
Galleggiamo
nell'inganno
di
un
sorriso
Wir
treiben
in
der
Täuschung
eines
Lächelns
Che
ci
schiaccia
ma
che
non
c'incastra
più
Das
uns
erdrückt,
aber
uns
nicht
mehr
einfängt
Cerchi
concentrici
se
vuoi
Konzentrische
Kreise,
wenn
du
willst
Remavo
contro
ai
tuoi
miracoli
Ich
ruderte
gegen
deine
Wunder
an
Gettavo
ombre
sui
miei
limiti
e
non
ho
più...
Ich
warf
Schatten
auf
meine
Grenzen
und
habe
nicht
mehr...
Più
pensato
ai
sogni
che
ora
Mehr
an
die
Träume
gedacht,
die
ich
jetzt
Comprerei
da
te
Von
dir
kaufen
würde
Ogni
sorta
di
magia
ma
se
tu
vendi
solo
fuoco
Jede
Art
von
Magie,
aber
wenn
du
nur
Feuer
verkaufst
Brucerò
sulla
mia
stessa
cenere
Werde
ich
auf
meiner
eigenen
Asche
verbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmelo Pipitone, Giovanni Gulino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.