Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Così Mi Butto Via
So werfe ich mich weg
Sono
di
passaggio
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
Un
minuto
nel
tempo
che
va
Eine
Minute
in
der
Zeit,
die
vergeht
Ti
sei
fatto
un
viaggio
dentro
di
lei
Du
hast
dich
auf
sie
eingelassen
E
io
farò
lo
stesso
Und
ich
werde
dasselbe
tun
Con
qualcuno
che
non
sei
più
tu
Mit
jemandem,
der
nicht
mehr
du
bist
Ma
mi
pesa
il
cuore
Aber
mein
Herz
ist
schwer
Non
mi
sopporto
più
Ich
ertrage
mich
nicht
mehr
E
faccio
un
altro
errore
Und
ich
mache
einen
weiteren
Fehler
Solo
per
malinconia
Nur
aus
Melancholie
Così
mi
butto
via
So
werfe
ich
mich
weg
Ma
non
freghi
più
Aber
du
täuschst
mich
nicht
mehr
Mi
tengo
il
mio
dolore
Ich
behalte
meinen
Schmerz
Mentre
tu
ti
tieni
lei
Während
du
sie
behältst
Potevi
anche
non
darmi
la
mano
Du
hättest
mir
auch
nicht
die
Hand
geben
müssen
Per
andartene
Um
wegzugehen
E
adesso
faccio
l'amore
più
strano
Und
jetzt
mache
ich
die
seltsamste
Liebe
Per
non
piangere
Um
nicht
zu
weinen
Così
mi
butto
via
So
werfe
ich
mich
weg
E
non
ci
penso
più
Und
ich
denke
nicht
mehr
daran
Domani
è
già
finita
Morgen
ist
es
schon
vorbei
E
non
ci
ritorno
su
Und
ich
komme
nicht
darauf
zurück
Ma
questa
notte
divento
una
stella
Aber
heute
Nacht
werde
ich
ein
Stern
E
nel
buio
splenderò
Und
im
Dunkeln
werde
ich
leuchten
Per
dargli
tutto
quello
che
non
ho
Um
ihm
alles
zu
geben,
was
ich
nicht
habe
Come
fa
l'amore?
Wie
macht
sie
Liebe?
Ti
sa
prendere
come
vuoi
tu?
Kann
sie
dich
nehmen,
wie
du
es
willst?
E'
che
non
riesco
a
immaginare
Es
ist
nur,
dass
ich
es
mir
nicht
vorstellen
kann
"Io
sono
ancora
viva"
"Ich
lebe
noch"
è
il
messaggio
che
adesso
ti
do
Ist
die
Nachricht,
die
ich
dir
jetzt
gebe
Non
aver
paura
Hab
keine
Angst
Io
non
ti
cercherò
Ich
werde
dich
nicht
suchen
E
faccio
un
altro
errore
Und
ich
mache
einen
weiteren
Fehler
Solo
per
malinconia
Nur
aus
Melancholie
Così
mi
butto
via
So
werfe
ich
mich
weg
Ma
non
freghi
più
Aber
du
täuschst
mich
nicht
mehr
Mi
tengo
il
mio
dolore
Ich
behalte
meinen
Schmerz
Mentre
tu
ti
tieni
lei
Während
du
sie
behältst
Potevi
anche
non
darmi
la
mano
Du
hättest
mir
auch
nicht
die
Hand
geben
müssen
Per
andartene
Um
wegzugehen
E
adesso
faccio
l'amore
più
strano
Und
jetzt
mache
ich
die
seltsamste
Liebe
Per
non
piangere
Um
nicht
zu
weinen
Così
mi
butto
via
So
werfe
ich
mich
weg
E
non
ci
penso
più
Und
ich
denke
nicht
mehr
daran
Ma
questa
notte
divento
una
stella
Aber
heute
Nacht
werde
ich
ein
Stern
E
nel
buio
splenderò
Und
im
Dunkeln
werde
ich
leuchten
Per
dargli
tutto
quello
che
non
ho
Um
ihm
alles
zu
geben,
was
ich
nicht
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Mattone - A. Salerno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.