Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendi
e
te
ne
vai
Du
nimmst
und
gehst
einfach
E
non
mi
chiami
mai
Und
du
rufst
mich
nie
an
Quella
fortunata
Diese
Glückliche
Io
la
donna
più
invidiata
Ich,
die
meistbeneidete
Frau
Dicono
di
me
Sagen
sie
über
mich
Ma
tu
già
mi
manchi
Aber
du
fehlst
mir
schon
Mi
hanno
detto
che
hai
un?
altra
storia
Man
hat
mir
gesagt,
dass
du
eine
andere
hast
Che
quando
sei
con
lei
poi
l?
abbracci
Dass
du
sie
umarmst,
wenn
du
bei
ihr
bist
E
la
stringi
come
stringevi
me
quando
parlavamo
Und
sie
drückst,
wie
du
mich
gedrückt
hast,
als
wir
redeten
E
mi
dicevi
amo
solo
te
Und
mir
sagtest,
ich
liebe
nur
dich
A
cosa
serve
l?
amore
se
ti
spezza
il
cuore
Wozu
ist
die
Liebe
gut,
wenn
sie
dir
das
Herz
bricht
Se
fa
solo
male
Wenn
sie
nur
weh
tut
Se
ti
fa
impazzire
dal
dolore
Wenn
sie
dich
vor
Schmerz
verrückt
macht
Avrei
pensato
di
chiamarti
Ich
habe
überlegt,
dich
anzurufen
Solo
per
dirti
che
mi
manchi
Nur
um
dir
zu
sagen,
dass
du
mir
fehlst
Stanotte
mi
manchi
Heute
Nacht
fehlst
du
mir
Non
mi
importa
della
gente
Die
Leute
sind
mir
egal
Senza
di
te
non
voglio
niente
Ohne
dich
will
ich
nichts
Sì,
già
mi
manchi
Ja,
du
fehlst
mir
schon
Quelle
cose
che
io
volevo
darti
Die
Dinge,
die
ich
dir
geben
wollte
Svaniscono
nel
buio
Verschwinden
im
Dunkeln
Giù
nel
buio,
ora
che,
che
sei
andato
via
Tief
im
Dunkeln,
jetzt,
da
du
weg
bist
Ho
chiamato
per
sentirti
Ich
habe
angerufen,
um
dich
zu
hören
E
se
hai
cambiato
idea
Und
ob
du
deine
Meinung
geändert
hast
Devo
dirti
che
tu
mi
manchi
sai
Ich
muss
dir
sagen,
dass
du
mir
fehlst,
weißt
du
E
mi
mancherai
Und
du
wirst
mir
fehlen
Tu
mi
manchi
sai
Du
fehlst
mir,
weißt
du
E
ti
amo
Und
ich
liebe
dich
E
ti
amo
Und
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Paoluzzi, Loredana Berte'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.