Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
penso
tornando
a
casa
I
think
of
you
as
I'm
returning
home
In
questo
giorno
che
non
sa
di
niente
On
this
day
that
feels
like
nothing
Anche
la
pioggia
sembra
finta
Even
the
rain
seems
fake
Come
al
cinema,
quasi
quasi
ti
tradireri
Like
at
the
movies,
I
almost,
almost
betray
you
Momenti
momenti
Moments
moments
Troppo
rumore
per
pensare
Too
much
noise
to
think
Troppo
silenzio
per
avere
voglia
di
cantare
Too
much
silence
to
feel
like
singing
E
viene
voglia
di
lasciarsi
andare
And
I
want
to
let
go
Non
comprare
più
il
giornale
Not
buy
the
newspaper
anymore
E
questa
nuova
indifferenza
And
this
new
indifference
Che
le
stelle
e
tutti
i
sogni
miei
porta
via
That
takes
away
the
stars
and
all
my
dreams
Ti
penso
e
parlo
da
sola
I
think
of
you
and
I
talk
to
myself
Guardo
la
gente,
i
suoi
travestimenti
I
look
at
people,
their
disguises
Echi
di
autostrade
larghe
Echoes
of
wide
highways
E
spiagge
libere
se
potessi
io
me
ne
andrei
And
free
beaches
where
I
could
go
if
I
could
Troppo
rumore
per
pensare
Too
much
noise
to
think
Troppo
silenzio
per
avere
voglia
di
cantare
Too
much
silence
to
feel
like
singing
E
viene
voglia
di
lasciarsi
andare
And
I
want
to
let
go
Non
comprare
più
il
giornale
Not
buy
the
newspaper
anymore
E
questa
nuova
indifferenza
And
this
new
indifference
Che
le
stelle
e
tutti
i
sogni
miei
porta
via
That
takes
away
the
stars
and
all
my
dreams
Come
pesci
nella
rete
chiusi
dentro
vecchi
muri
Like
fish
in
a
net,
closed
in
by
old
walls
Dove
non
passa
la
speranza
che
la
noia
e
la
malinconia
Where
no
hope
can
pass,
only
boredom
and
melancholy
Troppo
rumore
per
pensare
Too
much
noise
to
think
Troppo
silenzio
per
avere
voglia
di
cantare
Too
much
silence
to
feel
like
singing
Ti
penso
e
sono
a
casa
I
think
of
you
and
I'm
at
home
Così
si
arrende
a
volte
il
marinaio
This
is
how
the
sailor
sometimes
surrenders
Voglia
di
carezze
calde
e
un
po'
di
musica
I
want
warm
caresses
and
some
music
Vedi
amore
sono
ancora
qui
You
see,
my
love,
I'm
still
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Endrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.