Текст и перевод песни Syria - Nella vita di ognuno c'è sempre qualcuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella vita di ognuno c'è sempre qualcuno
In everyone's life there is always someone
Lasciamo
stare
tutto
così
Let's
leave
everything
as
it
is
Con
quella
sigaretta
mi
fai
un
po'
di
tenerezza
With
that
cigarette
you
make
me
feel
a
little
tender
Dai
continuiamo
a
camminare
dai
Come
on,
let's
keep
walking,
come
on
Non
rimanere
lì
impalato
Don't
just
stand
there
paralyzed
Lasciamo
stare
tutto
così
Let's
leave
everything
as
it
is
Ma
cosa
importa
se
questa
storia
è
vera
But
what
does
it
matter
if
this
story
is
true
Quella
che
tu
mi
hai
raccontato
The
one
you
told
me
Io
non
l'ho
mica
digerito
I
haven't
digested
it
at
all
Io
sto
affogando
e
tu
non
dici
niente
I'm
drowning
and
you're
not
saying
anything
E
ti
credevo
un
po'
più
intelligente
And
I
thought
you
were
a
little
more
intelligent
Siamo
arrivati
ormai
alle
strette
We've
reached
a
dead
end
now
E
non
ti
sopporto
più
And
I
can't
stand
you
anymore
Non
ti
sopporto
più
I
can't
stand
you
anymore
Esci
fuori
adesso
dai
Get
out
of
here
now,
come
on
Non
tornare
indietro
no
Don't
come
back,
no
Esci
fuori
fallo
adesso
Get
out
of
here,
do
it
now
So
che
mi
sorprenderai
I
know
you'll
surprise
me
Ma
ricordati
che
poi
But
remember
that
later
Nella
vita
di
ognuno
c'è
sempre
qualcuno
In
everyone's
life
there
is
always
someone
C'è
sempre
qualcuno
There
is
always
someone
Nella
vita
di
ognuno
c'è
sempre
qualcuno
In
everyone's
life
there
is
always
someone
C'è
sempre
qualcuno
There
is
always
someone
Nella
mia
vita
In
my
life
Nella
tua
vita
In
your
life
Dovrebbe
andare
tutto
così
It
should
all
go
this
way
Lasciamo
stare
tutto
così
Let's
leave
everything
as
it
is
A
me
va
bene
tutto
così
That's
fine
with
me
Siamo
sicuri
che
finisce
qui
Are
we
sure
that
it
ends
here
E
sono
come
un
rubinetto
rotto
And
I'm
like
a
broken
faucet
Che
perde
sangue
e
tu
lo
straccio
intorno
That
leaks
blood
and
you're
the
rag
around
it
E
per
l'amore
che
ci
frega
sempre
And
for
the
love
that
always
screws
us
up
Non
si
può
amare
senza
dirsi
niente
You
can't
love
without
saying
anything
Siamo
arrivati
oramai
alle
strette
We've
reached
a
dead
end
now
E
non
sopporto
più
And
I
can't
stand
it
anymore
Non
ti
sopporto
più
I
can't
stand
you
anymore
Esci
fuori
adesso
dai
Get
out
of
here
now,
come
on
Non
tornare
indietro
no
Don't
come
back,
no
Esci
fuori
fallo
adesso
Get
out
of
here,
do
it
now
So
che
mi
sorprenderai
I
know
you'll
surprise
me
Ma
ricordati
che
poi
But
remember
that
later
Nella
vita
di
ognuno
c'è
sempre
qualcuno
In
everyone's
life
there
is
always
someone
C'è
sempre
qualcuno
There
is
always
someone
Nella
vita
di
ognuno
c'è
sempre
qualcuno
In
everyone's
life
there
is
always
someone
C'è
sempre
qualcuno
There
is
always
someone
Nella
mia
vita
In
my
life
Nella
tua
vita
In
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bungaro - p. romanelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.