Syria - Sbalzo di colore - перевод текста песни на немецкий

Sbalzo di colore - Syriaперевод на немецкий




Sbalzo di colore
Farbspritzer
Ti svegli e ami il giallo
Du wachst auf und liebst das Gelb
Ti sembra di sentire la tua infanzia,
Es kommt dir vor, als würdest du deine Kindheit spüren,
Un gallo che canta, ti addormenterai.
Ein Hahn, der kräht, du wirst einschlafen.
E sarà blu, un blu che poi uccide la passione...
Und es wird blau sein, ein Blau, das dann die Leidenschaft tötet...
Un colore che...
Eine Farbe, die...
Che blocca lentamente il mio braccio e il mio verde che è sbagliato, così...
Die langsam meinen Arm blockiert und mein Grün, das falsch ist, so...
Ed è il rosso, non ti posso accarezzare
Und es ist Rot, ich kann dich nicht streicheln
In uno sbalzo di colore (far sentire)
In einem Farbspritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
Ein Wärmespritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di colore (far sentire)
Ein Farbspritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
Ein Wärmespritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di colore
Ein Farbspritzer
Voglio un arancione
Ich will ein Orange
E l'ultima gomma del pacchetto
Und das letzte Kaugummi aus der Packung
Che non c'è mai
Das niemals da ist
E noi due, col viola, stesso letto e schiene che si sfiorano
Und wir zwei, mit Lila, gleiches Bett und Rücken, die sich streifen
E ritrovano l'azzurro
Und das Azurblau wiederfinden
(Far sentire)
(Fühlen lassen)
(Far sentire)
(Fühlen lassen)
(Far sentire)
(Fühlen lassen)
(Far sentire)
(Fühlen lassen)
In uno sbalzo di colore (far sentire)
In einem Farbspritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
Ein Wärmespritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di colore (far sentire)
Ein Farbspritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
Ein Wärmespritzer (fühlen lassen)
Uno sbalzo di colore
Ein Farbspritzer
Come il grigio delle strade
Wie das Grau der Straßen
Già bagnate la mattina
Schon nass am Morgen
Come il bianco di quel sole che non scioglie più la brina
Wie das Weiß der Sonne, die den Reif nicht mehr schmilzt
Il marrone, gli altri occhi che per me son scarabocchi
Das Braun, andere Augen, die für mich nur Kritzeleien sind
Che mai più in una stanza buia,
Die nie mehr in einem dunklen Zimmer,
Appaia come uno sbalzo di colore!
Erscheinen wie ein Farbspritzer!





Авторы: Maggioni Sergio, Moroldo Dario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.