Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Green Horizon
Dunkelgrüner Horizont
Can
you
hear
me?
(Yeah)
Kannst
du
mich
hören?
(Yeah)
What
the
fuck
is
going
on?
Was
zum
Teufel
ist
hier
los?
I
just
woke
up
Ich
bin
gerade
aufgewacht
What
the
fuck
did
I
tell
you
'bout
asking
questions?
Was
zum
Teufel
hab
ich
dir
gesagt,
wegen
Fragen
stellen?
I
lay
down
when
the
sun's
up,
point
blank,
period
(Ah,
ah)
Ich
leg
mich
hin,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
Punkt,
aus,
basta
(Ah,
ah)
Another
simple
task
for
me
to
bitch
about
(Woah)
Noch
so
'ne
einfache
Aufgabe,
über
die
ich
mich
aufregen
kann
(Woah)
Doesn't
sound
good
for
us
(Ah)
Klingt
nicht
gut
für
uns
(Ah)
"Why
in
the?
Why
in
the?"
"Warum
zum?
Warum
zum?"
Fuck
out
my
life
(Fuck
out
my
life)
Verpiss
dich
aus
meinem
Leben
(Verpiss
dich
aus
meinem
Leben)
Do
you
want
this
shit?
Willst
du
diesen
Scheiß?
Do
you
want
distress?
Willst
du
diesen
Stress?
Do
you
want
this
mess?
Willst
du
dieses
Chaos?
No,
you
do
not,
so
I'm
telling
you
(Ah)
Nein,
willst
du
nicht,
also
sag
ich's
dir
(Ah)
Back
the
fuck
out
of
my
fucking
head
Verpiss
dich
verdammt
noch
mal
aus
meinem
verdammten
Kopf
Or
unless
you
want
destruction
Oder
es
sei
denn,
du
willst
Zerstörung
Keep
walking
the
path
you
tread,
ayy
(Ah)
Geh
weiter
den
Weg,
den
du
beschreitest,
ayy
(Ah)
The
noise
won't
stop
Der
Lärm
hört
nicht
auf
So
why
the
fuck
should
I?
(Why?)
Also
warum
zum
Teufel
sollte
ich?
(Warum?)
All
this
fucking
talking,
the
fuck
does
it
look
like?
(Look
like)
Dieses
ganze
verdammte
Gerede,
wie
sieht
das
denn
verdammt
noch
mal
aus?
(Sieht
aus)
Lose
everybody,
busy,
baking
Verliere
alle,
beschäftigt,
am
Backen
Death
done
sweep
under
they
feet
(Swoo)
Der
Tod
fegt
ihnen
unter
den
Füßen
weg
(Swoo)
Sounding
so
cheap,
rinse
and
repeat
Klingt
so
billig,
abspülen
und
wiederholen
Fuck
a
year,
fuck
your
dream,
fuck
your
team
(Ooh)
Scheiß
auf
ein
Jahr,
scheiß
auf
deinen
Traum,
scheiß
auf
dein
Team
(Ooh)
Mhm,
yeah,
good
fucking
god
Mhm,
ja,
verdammter
Gott
noch
mal
Hella
odd,
like
your
job
Verdammt
seltsam,
wie
dein
Job
Flow
is
off
like
your
top
Der
Flow
ist
daneben
wie
dein
Top
If
you
don't
leave
me
'lone
Wenn
du
mich
nicht
in
Ruhe
lässt
Cuttin'
me
super
deep
(Super
deep)
Schneidest
mich
supertief
(Supertief)
In
fact,
I
feel
like
I
need
to
bleed
(Need
to
bleed)
Tatsächlich
fühle
ich
mich,
als
müsste
ich
bluten
(Muss
bluten)
Fill
your
mouth
with
my
blood
Füll
deinen
Mund
mit
meinem
Blut
If
you
don't
know
what's
good,
ah
(Ah)
Wenn
du
nicht
weißt,
was
gut
ist,
ah
(Ah)
What
the
fuck
is
going
on?
Was
zum
Teufel
ist
hier
los?
I
just
woke
up
Ich
bin
gerade
aufgewacht
What
the
fuck
did
I
tell
you
'bout
asking
questions?
(Eeeh)
Was
zum
Teufel
hab
ich
dir
gesagt,
wegen
Fragen
stellen?
(Eeeh)
I
lay
down
when
the
sun's
up,
point
blank,
period
(Ah,
ah)
Ich
leg
mich
hin,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
Punkt,
aus,
basta
(Ah,
ah)
Another
simple
task
for
me
to
bitch
about
(Woah)
Noch
so
'ne
einfache
Aufgabe,
über
die
ich
mich
aufregen
kann
(Woah)
Doesn't
sound
good
for
us
(Ah)
Klingt
nicht
gut
für
uns
(Ah)
"Why
in
the?
Why
in
the?"
"Warum
zum?
Warum
zum?"
Fuck
out
my
life
(Fuck
out
my
life)
Verpiss
dich
aus
meinem
Leben
(Verpiss
dich
aus
meinem
Leben)
Do
you
want
this
shit?
Willst
du
diesen
Scheiß?
Do
you
want
distress?
Willst
du
diesen
Stress?
Do
you
want
this
mess?
Willst
du
dieses
Chaos?
No,
you
do
not,
so
I'm
telling
you
(Ah)
Nein,
willst
du
nicht,
also
sag
ich's
dir
(Ah)
Back
the
fuck
out
of
my
fucking
head
Verpiss
dich
verdammt
noch
mal
aus
meinem
verdammten
Kopf
Or
unless
you
want
destruction
Oder
es
sei
denn,
du
willst
Zerstörung
Keep
walking
the
path
you
tread,
ayy
Geh
weiter
den
Weg,
den
du
beschreitest,
ayy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Cauthen
Альбом
RINJAGO
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.