Deixa Passar - SYROперевод на русский
Eu
não
vi
quem
foste
p'ra
mim
Я
не
увидел,
кем
ты
была
для
меня
E
fico
aqui
И
остаюсь
здесь
Sem
ti
Без
тебя
Sou
menos
e
percebi
o
que
perdi
Я
стал
меньше
и
понял,
что
потерял
E
sempre
que
a
vida
me
chama
И
каждый
раз,
когда
жизнь
зовет
меня
Diz
que
nem
tudo
é
fama
Она
говорит,
что
не
все
слава
E
só
agora
é
que
vi
И
только
сейчас
я
увидел
E
agora
é
tudo
tão
claro
И
теперь
все
так
ясно
Vejo-te
em
todo
o
lado
Я
вижу
тебя
повсюду
Pago
por
tudo
o
que
fiz
Плачу
за
все,
что
сделал
Só
quero
que
saibas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
o
mundo
não
para
Что
мир
не
останавливается
Deixa
passar
Отпусти
Quando
a
luz
se
apaga
Когда
свет
гаснет
Tu
não
digas
nada
Ты
ничего
не
говори
Deixa
passar
Отпусти
E
é
a
ferida
И
это
рана
Que
não
sara,
sara
Которая
не
заживает,
заживает
E
quando
a
vida
te
encara,
cara
И
когда
жизнь
смотрит
тебе
в
лицо,
милая
Só
quero
que
saibas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
o
mundo
não
para
Что
мир
не
останавливается
Deixa
passar
Отпусти
Deixa
passar
Отпусти
Sei
que
hoje
podia
ser
Я
знаю,
что
сегодня
мог
бы
быть
Quem
te
faz
crer
Тем,
кто
заставляет
тебя
верить
Em
mim
há
tanto
a
resolver
Во
мне
так
много
нужно
решить
Consigo
ver
Я
вижу
E
sempre
que
a
vida
me
chama
И
каждый
раз,
когда
жизнь
зовет
меня
Diz
que
nem
tudo
é
fama
Она
говорит,
что
не
все
слава
E
só
agora
é
que
vi
И
только
сейчас
я
увидел
E
agora
é
tudo
tão
claro
И
теперь
все
так
ясно
Vejo-te
em
todo
o
lado
Я
вижу
тебя
повсюду
Pago
por
tudo
o
que
fiz
Плачу
за
все,
что
сделал
Só
quero
que
saibas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
o
mundo
não
para
Что
мир
не
останавливается
Deixa
passar
Отпусти
Quando
a
luz
se
apaga
Когда
свет
гаснет
Tu
não
digas
nada
Ты
ничего
не
говори
Deixa
passar
Отпусти
E
é
a
ferida
И
это
рана
Que
não
sara,
sara
Которая
не
заживает,
заживает
E
quando
a
vida
te
encara,
cara
И
когда
жизнь
смотрит
тебе
в
лицо,
милая
Só
quero
que
saibas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
o
mundo
não
para
Что
мир
не
останавливается
Deixa
passar
Отпусти
Deixa
passar
Отпусти
Só
quero
que
saibas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
o
mundo
não
para
Что
мир
не
останавливается
Deixa
passar
Отпусти
Deixa
passar
Отпусти
Só
quero
que
saibas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
o
mundo
não
para
Что
мир
не
останавливается
Deixa
passar
Отпусти
Quando
a
luz
se
apaga
Когда
свет
гаснет
Tu
não
digas
nada
Ты
ничего
не
говори
Deixa
passar
Отпусти
E
é
a
ferida
И
это
рана
Que
não
sara,
sara
Которая
не
заживает,
заживает
E
quando
a
vida
te
encara,
cara
И
когда
жизнь
смотрит
тебе
в
лицо,
милая
Só
quero
que
saibas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
o
mundo
não
para
Что
мир
не
останавливается
Deixa
passar
Отпусти
Deixa
passar
Отпусти
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.