Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro-me
de
quem
fui
Ich
erinnere
mich,
wer
ich
war
Quando
ainda
não
havia
Als
es
noch
keine
Razão
em
mim
Vernunft
in
mir
gab
Entregue
a
ti
Dir
ergeben
Em
quem
sou
In
dem,
der
ich
bin
Quando
me
olho
ao
espelho
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Não,
não
vou
mentir
Nein,
ich
werde
nicht
lügen
És
parte
de
mim
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Mas
se
olharem
pra
trás
vão
ver
Aber
wenn
ihr
zurückblickt,
werdet
ihr
sehen
Que
nem
sempre
foi
bom
crescer
Dass
es
nicht
immer
gut
war
aufzuwachsen
Faltaram
as
forças
pra
dizer
Die
Kräfte
fehlten,
um
zu
sagen
Só
vós
queria
ter
ao
meu
lado
Nur
euch
wollte
ich
an
meiner
Seite
haben
Deviam
ter
lá
estado
Ihr
hättet
da
sein
sollen
Sabendo
do
frio
lá
fora
Wo
ich
die
Kälte
draußen
kenne
A
chuva
já
não
me
molha
Macht
mich
der
Regen
nicht
mehr
nass
E
a
dor
que
rói
e
devora
Und
der
Schmerz,
der
nagt
und
frisst
Foi
embora
Ist
fortgegangen
E
agradeço
o
amor
que
me
deram
Und
danke
für
die
Liebe,
die
ihr
mir
gabt
Será
que
foi
sempre
sincero
War
sie
immer
aufrichtig?
E
se
um
dia
voltarmos
ao
zero
Und
wenn
wir
eines
Tages
bei
Null
anfangen
Aqui
vós
espero
Hier
erwarte
ich
euch
Deito-me
Ich
lege
mich
hin
Partido
em
dois
Zerrissen
Por
guerras
que
não
são
nossas
Durch
Kriege,
die
nicht
unsere
sind
E
lembro
de
ti
Und
ich
erinnere
mich
an
dich
Minha
irmã
Meine
Schwester
Jurei
que
sim
Ich
habe
geschworen
Que
estou
aqui
Dass
ich
hier
bin
E
se
hoje
eu
sou
forte
Und
wenn
ich
heute
stark
bin
Eu
filo
por
ti
Ich
wache
über
dich
Guardo-te
em
mim
Ich
bewahre
dich
in
mir
Eu
fiquei
Ich
bin
geblieben
E
se
olharem
pra
trás
vão
ver
Und
wenn
ihr
zurückblickt,
werdet
ihr
sehen
Que
nem
sempre
foi
bom
crescer
Dass
es
nicht
immer
gut
war
aufzuwachsen
Faltaram
as
forças
pra
dizer
Die
Kräfte
fehlten,
um
zu
sagen
Só
vós
queria
ter
ao
meu
lado
Nur
euch
wollte
ich
an
meiner
Seite
haben
Deviam
ter
lá
estado
Ihr
hättet
da
sein
sollen
Sabendo
do
frio
lá
fora
Wo
ich
die
Kälte
draußen
kenne
A
chuva
já
não
me
molha
Macht
mich
der
Regen
nicht
mehr
nass
E
a
dor
que
rói
e
devora
Und
der
Schmerz,
der
nagt
und
frisst
Foi
embora
Ist
fortgegangen
E
agradeço
o
amor
que
me
deram
Und
danke
für
die
Liebe,
die
ihr
mir
gabt
Será
que
foi
sempre
sincero
War
sie
immer
aufrichtig?
E
se
um
dia
voltarmos
ao
zero
Und
wenn
wir
eines
Tages
bei
Null
anfangen
Aqui
vós
espero
Hier
erwarte
ich
euch
Sou
sincero
e
só
quero
Ich
bin
aufrichtig
und
will
nur
Remendar
o
passado
Die
Vergangenheit
kitten
E
eu
espero,
desespero
Und
ich
hoffe,
verzweifle
Um
dia
ao
vosso
lado
Eines
Tages
an
eurer
Seite
Sabendo
do
frio
lá
fora
Wo
ich
die
Kälte
draußen
kenne
A
chuva
já
não
me
molha
Macht
mich
der
Regen
nicht
mehr
nass
E
a
dor
que
rói
e
devora
Und
der
Schmerz,
der
nagt
und
frisst
Foi
embora
Ist
fortgegangen
Sabendo
do
frio
lá
fora
Wo
ich
die
Kälte
draußen
kenne
A
chuva
já
não
me
molha
Macht
mich
der
Regen
nicht
mehr
nass
E
a
dor
que
rói
e
devora
Und
der
Schmerz,
der
nagt
und
frisst
Foi
embora
Ist
fortgegangen
E
agradeço
o
amor
que
me
deram
Und
danke
für
die
Liebe,
die
ihr
mir
gabt
Será
que
foi
sempre
sincero
War
sie
immer
aufrichtig?
E
se
um
dia
voltarmos
ao
zero
Und
wenn
wir
eines
Tages
bei
Null
anfangen
Aqui
vós
espero
Hier
erwarte
ich
euch
Sou
sincero
e
só
quero
Ich
bin
aufrichtig
und
will
nur
Remendar
o
passado
Die
Vergangenheit
kitten
E
eu
espero,
desespero
Und
ich
hoffe,
verzweifle
Um
dia
ao
vosso
lado
Eines
Tages
an
eurer
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Silverio Do Carmo, Syro, Antony Left, Hugo Miguel Matias Marques
Альбом
E Agora
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.