Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Måske
den
allersidste
bus
Vielleicht
ist
der
allerletzte
Bus
Aldrig
kom
afsted
Niemals
abgefahren
Måske
de
allersidste
børn
Vielleicht
sind
die
allerletzten
Kinder
Aldrig
kom
med
Niemals
mitgekommen
Måske
de
allersidste
spor
Vielleicht
wurden
die
allerletzten
Spuren
Der
aldrig
blev
sat
Niemals
hinterlassen
Det
endeløse
fald
Der
endlose
Fall
Vil
have
mere
af
det
hele
Wollen
mehr
vom
Ganzen
Så
der
kun
bliver
So
dass
es
nur
Nok
til
de
få
Für
wenige
reicht
Vil
kun
dele
Wollen
nur
teilen
Det
land
der
lå
Das
Land,
das
lag
For
min
fod
Vor
meinen
Füßen,
mein
Liebster
Det
land
jeg
efterlod
Das
Land,
das
ich
verließ
Måske
det
allerstørste
tab
Vielleicht
der
allergrößte
Verlust
Udover
afgrundens
rand
Jenseits
des
Abgrunds
Måske
den
allerstørste
sorg
Vielleicht
die
allergrößte
Trauer
Måske
den
allerbedste
tid
Vielleicht
die
allerbeste
Zeit
Der
aldrig
kom
igen
Die
niemals
wiederkam
Det
endeløse
fald
Der
endlose
Fall
Vil
have
mere
af
det
hele
Wollen
mehr
vom
Ganzen
Så
der
kun
bliver
So
dass
es
nur
Nok
til
de
få
Für
wenige
reicht
Vil
kun
dele
Wollen
nur
teilen
Det
land
der
lå
Das
Land,
das
lag
For
min
fod
Vor
meinen
Füßen,
mein
Liebster
Det
land
jeg
efterlod
Das
Land,
das
ich
verließ
Det
land
vi
efterlod
Das
Land,
das
wir
verließen
Og
ingen
engle
Und
keine
Engel
Viste
sig
den
nat
Zeigten
sich
in
jener
Nacht
Men
jeg
ved
Aber
ich
weiß
At
de
synger
Dass
sie
singen
Og
selvom
ingen
engle
Und
obwohl
keine
Engel
Viste
sig
den
nat
Sich
in
jener
Nacht
zeigten
Ved
jeg
at
Weiß
ich,
dass
De
synger
halleluja
Sie
Halleluja
singen
De
synger
halleluja
Sie
singen
Halleluja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beethoven Walter Ehret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.