Текст и перевод песни Sys Bjerre - Kære Farmor - Du Som Er I Herlev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kære Farmor - Du Som Er I Herlev
Дорогая бабушка - ты, что в Херлеве
Jeg
sidder
og
rydder
dit
klædeskab
Я
сижу
и
разбираю
твой
шкаф,
Som
jeg
ved
du
har
åbnet
for
sidste
gang
Который,
я
знаю,
ты
открыл
в
последний
раз.
Nu
står
det
og
måber
med
lågerne
på
vid
gab
Теперь
он
стоит,
разинув
пасть
с
распахнутыми
дверцами,
Mens
din
radio
spiller
en
sang
Пока
твоё
радио
играет
песню.
Og
jeg
græder
lidt
mens
jeg
baner
mig
vej
med
И
я
немного
плачу,
пока
пробираюсь
сквозь
'If
you
don't
know
me
by
now'
til
'If
you
don't
know
me
by
now'
к
For
jeg
forstår
nu
at
jeg
ikke
kender
dig
Потому
что
я
понимаю,
что
я
не
знаю
тебя,
And
that
I
never
ever
will
И
что
я
никогда
не
узнаю.
Jeg
ved
kun
du
lavede
en
fantastisk
fasan
Я
знаю
только,
что
ты
готовил
потрясающего
фазана,
Selvom
min
mor
altid
syn's
den
var
tør
Хотя
моя
мама
всегда
считала
его
суховатым.
Og
jeg
ved
at
hvis
det
her
det
var
en
roman
И
я
знаю,
что
если
бы
это
был
роман,
Vil'
jeg
få
en
chance
og
spørg'
У
меня
был
бы
шанс
спросить:
Kære
farmor
fik
du
set
alt
det
du
sku'?
Дорогой
дедушка,
ты
увидел
всё,
что
хотел?
Fik
du
gjort
alt
hvad
du
ku'?
Ты
сделал
всё,
что
мог?
Var
du
alt
i
alt
tilfreds,
hvad
laved'
du
i
69?
Ты
был
в
целом
доволен
тем,
что
сделал
в
69-м?
Ku'
du
li'
at
lave
mad?
Тебе
нравилось
готовить?
Var
der
meget
fremmedhad?
Было
ли
много
ксенофобии?
Hvordan
var
2.
Verdenskrig?
Какой
была
Вторая
мировая
война?
Vil'
du
sig'
du
var
lykkelig?
Ты
бы
сказал,
что
был
счастлив?
Og
mens
jeg
sidder
og
ser
på
de
mærkelige
ting
И
пока
я
сижу
и
смотрю
на
все
эти
странные
вещи,
Som
har
levet
med
dig
her
i
1000
år
Которые
жили
с
тобой
здесь
1000
лет,
Forundres
jeg
over
familiers
forvikling
Я
удивляюсь
запутанности
семей,
Og
over
at
tiden
den
går
И
тому,
как
быстро
летит
время.
Og
så
tænker
jeg
på
om
du
aldrig
var
bange
И
я
думаю
о
том,
тебе
никогда
не
было
страшно
Alene
i
det
hersens
kæmpe
hus
Одному
в
этом
чертовски
огромном
доме,
Om
du
mon
ville
ku'
li'
mine
sange
Тебе
бы
понравились
мои
песни,
Om
du
vidste
du
havde
mus
Знал
ли
ты,
что
у
тебя
жили
мыши?
Kære
farmor
fik
du
kysset
dem
du
ville?
Дорогой
дедушка,
ты
целовал
тех,
кого
хотел?
Hvordan
var
min
far
som
lille?
Каким
был
мой
папа
в
детстве?
Var
du
vildt
forelsket
i
Ты
был
безумно
влюблён
в
Min
farfar,
hvad
ville
du
sig'
Мою
бабушку,
что
бы
ты
сказал
Til
ham,
hvis
du
ku'
se
ham
nu?
Ей,
если
бы
ты
мог
видеть
её
сейчас?
Ka'
du
huske
om
du
ku'
Ты
помнишь,
нравились
ли
тебе
Li'
hans
venner
eller
ej?
Его
друзья
или
нет?
Var
du
glad
på
Kongevej?
Ты
был
счастлив
на
Конгевей?
Kære
farmor,
du
som
er
i
Herlev
Дорогой
дедушка,
ты,
что
в
Херлеве,
Hvor
er
din
hjerne,
hvor
har
du
lagt
den
henne?
Где
твой
разум,
где
ты
его
оставил?
Kære
farmor,
du
som
er
i
Herlev
Дорогой
дедушка,
ты,
что
в
Херлеве,
Jeg
vil'
så
gerne
ha'
lært
dig
at
kende
Я
бы
так
хотела
узнать
тебя.
Kære
farmor,
du
som
er
i
Herlev
Дорогой
дедушка,
ты,
что
в
Херлеве.
Kære
farmor,
jeg
vil
bar'
så
gerne
ha'
Дорогой
дедушка,
я
бы
просто
хотела,
Du
nyder
den
tid
der'
tilbag'
Чтобы
ты
наслаждался
временем,
которое
осталось.
Jeg
ved
godt
du
ikk'
forstår
Я
знаю,
ты
не
очень
понимаешь
Så
meg't
af
det
der
foregår
Большую
часть
того,
что
происходит,
Men
jeg
hører
du
går
til
kor
Но
я
слышала,
ты
ходишь
в
хор
Og
ikk'
kan
huske
hvor
du
bor
И
не
можешь
вспомнить,
где
ты
живёшь.
Men
personalet
passer
på
Но
персонал
заботится
о
тебе,
Det
går
så
godt
som
det
kan
gå
Всё
идёт
так
хорошо,
как
только
может.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frederik thaae, philip halloun, sys bjerre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.