Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gardé L'Affaire
Behalte die Sache
Ces
gars
là
se
sont
perdus
Diese
Typen
haben
sich
verirrt
Pas
l'moindre
de
salut
Keine
Spur
von
Rettung
Ils
l'auront
voulus
Sie
werden
es
so
gewollt
haben
Si
ça
commence
à
se
taire
Wenn
es
anfängt,
still
zu
werden
Y
a
rien
à
faire
Kann
man
nichts
machen
Faut
garder
l'affaire
Man
muss
die
Sache
behalten
La
pandémie
fout
tout
par
terre
Die
Pandemie
wirft
alles
durcheinander
Y
a
perte
de
salaire
Es
gibt
Lohnverluste
Donc,
faut
garder
l'affaire
Also,
muss
man
die
Sache
behalten
On
nous
arrache
notre
vie
Man
reißt
uns
unser
Leben
weg
Pour
que
le
gouvernement
ait
plus
de
moneys
Damit
die
Regierung
mehr
Geld
hat
Ils
croient
qu'on
sait
tout
payés
Sie
glauben,
dass
wir
alles
bezahlen
können
Alors
qu'ils
savent
pas,
qu'ils
sont
entrain
d'nous
ruiner
Dabei
wissen
sie
nicht,
dass
sie
uns
ruinieren
Plus
rien
n'est
faciliter
Nichts
ist
mehr
einfach
Ils
rêvaient
de
nous
esclavager
Sie
träumten
davon,
uns
zu
versklaven
Ces
gars
là
se
sont
perdus
Diese
Typen
haben
sich
verirrt
Pas
l'moindre
de
salut
Keine
Spur
von
Rettung
Ils
l'auront
voulus
Sie
werden
es
so
gewollt
haben
Si
ça
commence
à
se
taire
Wenn
es
anfängt,
still
zu
werden
Y
a
rien
à
faire
Kann
man
nichts
machen
Faut
garder
l'affaire
Man
muss
die
Sache
behalten
La
pandémie
fout
tout
par
terre
Die
Pandemie
wirft
alles
durcheinander
Y
a
perte
de
salaire
Es
gibt
Lohnverluste
Donc,
faut
garder
l'affaire
Also,
muss
man
die
Sache
behalten
Un
jeune
homme
sans
espoir
Ein
junger
Mann
ohne
Hoffnung
Il
avait
un
avenir
poissard
Er
hatte
eine
Pechsträhne
Et
quand
il
a
voulu
s'assoir
Und
als
er
sich
setzen
wollte
Il
n'avait
plus
rien
pour
boire
Hatte
er
nichts
mehr
zu
trinken
À
ce
monde,
il
allait
dire
"au
revoir"
Dieser
Welt
würde
er
"Auf
Wiedersehen"
sagen
Mais
il
repense
à
ravoir
de
l'espoir
Aber
er
denkt
daran,
wieder
Hoffnung
zu
schöpfen
Ces
gars
là
se
sont
perdus
Diese
Typen
haben
sich
verirrt
Pas
l'moindre
de
salut
Keine
Spur
von
Rettung
Ils
l'auront
voulus
Sie
werden
es
so
gewollt
haben
Si
ça
commence
à
se
taire
Wenn
es
anfängt,
still
zu
werden
Y
a
rien
à
faire
Kann
man
nichts
machen
Faut
garder
l'affaire
Man
muss
die
Sache
behalten
La
pandémie
fout
tout
par
terre
Die
Pandemie
wirft
alles
durcheinander
Y
a
perte
de
salaire
Es
gibt
Lohnverluste
Donc,
faut
garder
l'affaire
Also,
muss
man
die
Sache
behalten
Elle
doit
supporter
les
moqueries
Sie
muss
die
Hänseleien
ertragen
De
ses
camarades
qui
l'a
pourrit
Ihrer
Kameraden,
die
sie
mies
machen
Elle
est
insultée
de
"cassos"
Sie
wird
als
"Assi"
beschimpft
Elle
n'en
peut
plus,
elle
voudrait
faire
une
pause
Sie
kann
nicht
mehr,
sie
möchte
eine
Pause
machen
Sa
mère
se
demande
pourquoi
elle
est
en
pleure
Ihre
Mutter
fragt
sich,
warum
sie
weint
Elle
lui
répond
qu'elle
a
une
crasse
dans
l'œil
Sie
antwortet,
dass
sie
einen
Dreck
im
Auge
hat
Au
fond,
elle
est
remplie
de
malheurs
Im
Grunde
ist
sie
voller
Unglück
Mais
les
connards
de
l'école,
lui
jetaient
des
bouts
de
feuilles
Aber
die
Idioten
in
der
Schule
warfen
ihr
Blätterfetzen
zu
Ces
gars
là
se
sont
perdus
Diese
Typen
haben
sich
verirrt
Pas
l'moindre
de
salut
Keine
Spur
von
Rettung
Ils
l'auront
voulus
Sie
werden
es
so
gewollt
haben
Si
ça
commence
à
se
taire
Wenn
es
anfängt,
still
zu
werden
Y
a
rien
à
faire
Kann
man
nichts
machen
Faut
garder
l'affaire
Man
muss
die
Sache
behalten
La
pandémie
fout
tout
par
terre
Die
Pandemie
wirft
alles
durcheinander
Y
a
perte
de
salaire
Es
gibt
Lohnverluste
Donc,
faut
garder
l'affaire
Also,
muss
man
die
Sache
behalten
Tu
l'aimais,
pas
ton
œil
Du
liebtest
sie,
nicht
dein
Auge
Mais
c'est
avec
ta
main,
qu'il
t'a
pris
Aber
mit
deiner
Hand
hat
er
dich
genommen
Il
t'avait
cassé
la
gueule
Er
hatte
dich
verprügelt
Et
profitais
que
vous
étiez
seuls
Und
nutzte
es
aus,
dass
ihr
allein
wart
Avec
des
coups
sur
les
côtes
Mit
Schlägen
auf
die
Rippen
Il
dira
toujours
que
c'est
de
ta
faute
Er
wird
immer
sagen,
dass
es
deine
Schuld
ist
Un
jour,
il
va
arrêter
Eines
Tages
wird
er
aufhören
Et
ce
jour-là
est
arrivé
Und
dieser
Tag
ist
gekommen
Et
tu
sais
pas
encore,
qu'il
t'a
fait
décédée
Und
du
weißt
noch
nicht,
dass
er
dich
hat
sterben
lassen
Ces
gars
là
se
sont
perdus
Diese
Typen
haben
sich
verirrt
Pas
l'moindre
de
salut
Keine
Spur
von
Rettung
Ils
l'auront
voulus
Sie
werden
es
so
gewollt
haben
Si
ça
commence
à
se
taire
Wenn
es
anfängt,
still
zu
werden
Y
a
rien
à
faire
Kann
man
nichts
machen
Faut
garder
l'affaire
Man
muss
die
Sache
behalten
La
pandémie
fout
tout
par
terre
Die
Pandemie
wirft
alles
durcheinander
Y
a
perte
de
salaire
Es
gibt
Lohnverluste
Donc,
faut
garder
l'affaire
Also,
muss
man
die
Sache
behalten
Ces
gars
là
se
sont
perdus
Diese
Typen
haben
sich
verirrt
Pas
l'moindre
de
salut
Keine
Spur
von
Rettung
Ils
l'auront
voulus
Sie
werden
es
so
gewollt
haben
Si
ça
commence
à
se
taire
Wenn
es
anfängt,
still
zu
werden
Y
a
rien
à
faire
Kann
man
nichts
machen
Faut
garder
l'affaire
Man
muss
die
Sache
behalten
La
pandémie
fout
tout
par
terre
Die
Pandemie
wirft
alles
durcheinander
Y
a
perte
de
salaire
Es
gibt
Lohnverluste
Donc,
faut
garder
l'affaire
Also,
muss
man
die
Sache
behalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayan Tihange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.