SyseN - Gardé L'Affaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SyseN - Gardé L'Affaire




Gardé L'Affaire
Keeping the Matter Alive
Ces gars se sont perdus
Those guys lost their way
Pas l'moindre de salut
Not even a sign of hello
Ils l'auront voulus
They wanted it this way
Si ça commence à se taire
If it starts to get quiet
Y a rien à faire
There's nothing to do
Faut garder l'affaire
You have to keep the matter alive
La pandémie fout tout par terre
The pandemic messed everything up
Y a perte de salaire
There's a loss of wages
Donc, faut garder l'affaire
So, you have to keep the matter alive
On nous arrache notre vie
They're ripping our lives away
Pour que le gouvernement ait plus de moneys
So the government can have more money
Ils croient qu'on sait tout payés
They think we're all getting paid
Alors qu'ils savent pas, qu'ils sont entrain d'nous ruiner
While they don't know they're ruining us
Plus rien n'est faciliter
Nothing is easier anymore
Ils rêvaient de nous esclavager
They dreamed of enslaving us
Ces gars se sont perdus
Those guys lost their way
Pas l'moindre de salut
Not even a sign of hello
Ils l'auront voulus
They wanted it this way
Si ça commence à se taire
If it starts to get quiet
Y a rien à faire
There's nothing to do
Faut garder l'affaire
You have to keep the matter alive
La pandémie fout tout par terre
The pandemic messed everything up
Y a perte de salaire
There's a loss of wages
Donc, faut garder l'affaire
So, you have to keep the matter alive
Un jeune homme sans espoir
A young man with no hope
Il avait un avenir poissard
He had a shitty future
Et quand il a voulu s'assoir
And when he wanted to sit down
Il n'avait plus rien pour boire
He had nothing left to drink
À ce monde, il allait dire "au revoir"
He was going to say "goodbye" to this world
Mais il repense à ravoir de l'espoir
But he remembers having hope again
Ces gars se sont perdus
Those guys lost their way
Pas l'moindre de salut
Not even a sign of hello
Ils l'auront voulus
They wanted it this way
Si ça commence à se taire
If it starts to get quiet
Y a rien à faire
There's nothing to do
Faut garder l'affaire
You have to keep the matter alive
La pandémie fout tout par terre
The pandemic messed everything up
Y a perte de salaire
There's a loss of wages
Donc, faut garder l'affaire
So, you have to keep the matter alive
Elle doit supporter les moqueries
She has to put up with mockery
De ses camarades qui l'a pourrit
From her classmates who ruined her
Elle est insultée de "cassos"
She's called a "loser"
Elle n'en peut plus, elle voudrait faire une pause
She can't take it anymore, she wants to take a break
Sa mère se demande pourquoi elle est en pleure
Her mother wonders why she's crying
Elle lui répond qu'elle a une crasse dans l'œil
She tells her that she has something in her eye
Au fond, elle est remplie de malheurs
Deep down, she's full of misfortune
Mais les connards de l'école, lui jetaient des bouts de feuilles
But those jerks at school were throwing pieces of paper at her
Ces gars se sont perdus
Those guys lost their way
Pas l'moindre de salut
Not even a sign of hello
Ils l'auront voulus
They wanted it this way
Si ça commence à se taire
If it starts to get quiet
Y a rien à faire
There's nothing to do
Faut garder l'affaire
You have to keep the matter alive
La pandémie fout tout par terre
The pandemic messed everything up
Y a perte de salaire
There's a loss of wages
Donc, faut garder l'affaire
So, you have to keep the matter alive
Tu l'aimais, pas ton œil
You loved her, not your eye
Mais c'est avec ta main, qu'il t'a pris
But it was with your hand that he took you
Il t'avait cassé la gueule
He broke your jaw
Et profitais que vous étiez seuls
And took advantage of you being alone
Avec des coups sur les côtes
With punches to your ribs
Il dira toujours que c'est de ta faute
He'll always say it's your fault
Un jour, il va arrêter
One day, he'll stop
Et ce jour-là est arrivé
And that day has come
Et tu sais pas encore, qu'il t'a fait décédée
And you still don't know that he killed you
Ces gars se sont perdus
Those guys lost their way
Pas l'moindre de salut
Not even a sign of hello
Ils l'auront voulus
They wanted it this way
Si ça commence à se taire
If it starts to get quiet
Y a rien à faire
There's nothing to do
Faut garder l'affaire
You have to keep the matter alive
La pandémie fout tout par terre
The pandemic messed everything up
Y a perte de salaire
There's a loss of wages
Donc, faut garder l'affaire
So, you have to keep the matter alive
Ces gars se sont perdus
Those guys lost their way
Pas l'moindre de salut
Not even a sign of hello
Ils l'auront voulus
They wanted it this way
Si ça commence à se taire
If it starts to get quiet
Y a rien à faire
There's nothing to do
Faut garder l'affaire
You have to keep the matter alive
La pandémie fout tout par terre
The pandemic messed everything up
Y a perte de salaire
There's a loss of wages
Donc, faut garder l'affaire
So, you have to keep the matter alive





Авторы: Rayan Tihange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.