SyseN - Laissez vous emporter - перевод текста песни на английский

Laissez vous emporter - SyseNперевод на английский




Laissez vous emporter
Let yourself be carried away
(Salutations, ceci n'est pas un exercice,
(Greetings, this is not a drill,
Ceci est une propriété de Dyiong Records, laissez vous emporter)
This is a Dyiong Records property, let yourself be carried away)
Salam alaikum, j'suis de retour pour me rattraper
Salam alaikum, I'm back to catch up
Des pépites de lyrics que je fais mijoter
Lyrics nuggets that I'm simmering
J'fais trois fois la taille de Passe-partout avec une jambe cassée
I'm three times the size of Passe-partout with a broken leg
Jour et nuit, comme Jacquouille, c'est OK
Day and night, like Jacquouille, it's OK
Mon nouvel album prend pas de potion, car il y est déjà tombé
My new album doesn't take a potion, because it's already fallen
Prends pas la confiance avec moi ou vas te faire enculer
Don't get cocky with me or go get fucked
J'sors des freestyles, histoire de pas être à tes pieds
I'm spitting freestyles, just so I'm not at your feet
J'sors des freestyles, histoire de pas être à tes pieds
I'm spitting freestyles, just so I'm not at your feet
Message à toute l'humanité,
Message to all humanity,
Bientôt nous serons contrôler,
Soon we will be controlled,
En attendant, laissez vous emporter,
In the meantime, let yourself be carried away,
Vos messages de détresse sont nuls à chier,
Your distress messages are bullshit,
Vu votre vocabulaire, c'est avec ça que j'ai me torcher,
Seeing your vocabulary, that's what I had to wipe my ass with,
Mais en attendant, laissez vous emporter
But in the meantime, let yourself be carried away
Laissez vous emporter
Let yourself be carried away
Laissez vous emporter
Let yourself be carried away
Pas besoin de capotes si la meuf est déjà en plastoc,
No need for condoms if the chick is already plastic,
J'me fais plus connaître avec l'humour que l'rap sur TikTok,
I'm better known for humor than rap on TikTok,
Si Benoît Chevalier était roi, mon rap à côté c'est du Van Gogh
If Benoît Chevalier was king, my rap next to it is Van Gogh
J'pourrais lâcher un "Break Ya Neck, Break Ya Neck"
I could drop a "Break Ya Neck, Break Ya Neck"
Mais c'est pas mon style de rap, mec
But that's not my rap style, man
Pour les punchlines, pas besoin d'être énorme et sec
For punchlines, you don't have to be huge and dry
Pour les punchlines, pas besoin d'être énorme et sec
For punchlines, you don't have to be huge and dry
Message à toute l'humanité,
Message to all humanity,
Bientôt nous serons contrôler,
Soon we will be controlled,
En attendant, laissez vous emporter,
In the meantime, let yourself be carried away,
Vos messages de détresse sont nuls à chier,
Your distress messages are bullshit,
Vu votre vocabulaire, c'est avec ça que j'ai me torcher,
Seeing your vocabulary, that's what I had to wipe my ass with,
Mais en attendant, laissez vous emporter
But in the meantime, let yourself be carried away
Laissez vous emporter
Let yourself be carried away
Et merde, quoi, laissez vous emporter
And shit, what, let yourself be carried away
J'suis pas comme les mecs qui se branlent sur les nudes d'Ali
I'm not like the guys who jerk off to Ali's nudes
J'peux être gentil comme le mec qui a 56
I can be nice like the guy who's 56
Si tu bouffes le cul de Maëva Ghenam, j'te dis pas "bon appétit"
If you eat Maëva Ghenam's ass, I don't say "bon appétit"
La meuf est carrément la copie Wish de Snookie
The chick is totally the Wish copy of Snookie
Sauf qu'elle, au moins, elle parle pas de sa teuch sur Instagramie
Except she, at least, doesn't talk about her pussy on Instagramie
"Dis moi, Jamy, c'est quoi un Michael Jackson qui pourri?"
"Tell me, Jamy, what's a Michael Jackson who's rotten?"
Message à toute l'humanité,
Message to all humanity,
Bientôt nous serons contrôler,
Soon we will be controlled,
En attendant, laissez vous emporter,
In the meantime, let yourself be carried away,
Vos messages de détresse sont nuls à chier,
Your distress messages are bullshit,
Vu votre vocabulaire, c'est avec ça que j'ai me torcher,
Seeing your vocabulary, that's what I had to wipe my ass with,
Mais en attendant, laissez vous emporter
But in the meantime, let yourself be carried away
Laissez vous emporter
Let yourself be carried away
Laissez vous emporter
Let yourself be carried away
Puis merde, quoi, laissez vous emporter
Then shit, what, let yourself be carried away
Consomme ta merde et fais pas chier
Consume your shit and don't bother
J'en ai marre de vos styles pétés
I'm tired of your broken styles
Karl Lagerfeld en sueur s'il était encore envie
Karl Lagerfeld sweating if he was still wanting
Il n'en aurait pas envie
He wouldn't want to
Mon nouvel album s'appelle "Omega"
My new album is called "Omega"
Y en a trois dans l'beurre si t'as deviné
There are three in the butter if you guessed
J'ai trouvé "MultiHard" nul à chier
I found "MultiHard" bullshit
Même LIL FLEX XX fais mieux avec une instru pétée
Even LIL FLEX XX does better with a lame instrumental
Salutations, ceci est un album exclusif de
Greetings, this is an exclusive album by
Ceci est une propriété de Dyiong Records, laissez vous emporter
This is a Dyiong Records property, let yourself be carried away





Авторы: Rayan Tihange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.