Текст и перевод песни SyseN - Le sablier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
ira
tous
dans
la
chatte
du
diable
We'll
all
go
to
the
devil's
pussy
Puis
empilés
sur
la
table
Then
stacked
on
the
table
Sous
une
emprise
insoutenable
Under
an
unbearable
grip
Où
ça
va
te
faire
péter
un
câble
Where
it's
going
to
make
you
blow
a
fuse
Contrôler
comme
un
animal
Control
like
an
animal
Et
on
servira
de
pantin
au
final
And
we'll
be
used
as
puppets
in
the
end
Ils
t'arracheront
les
couilles,
la
gorge
et
les
amygdales
They'll
rip
off
your
balls,
your
throat
and
your
tonsils
C'est
pas
un
conte
de
fée
si
tout
ça
ça
fini
mal
It's
not
a
fairy
tale
if
all
this
ends
badly
Des
jours
à
m'inquiéter
sur
ma
relation
amicale
Days
worrying
about
my
friendly
relationship
La
fête
est
déjà
finie,
donc
tu
peux
retirer
le
voile
The
party
is
over,
so
you
can
take
off
the
veil
C'est
déjà
trop
de
pression
de
supporter
l'optimal
It's
already
too
much
pressure
to
handle
the
optimal
Mais
plus
les
jours
passent
et
plus
je
comprends
le
Graal
But
the
more
days
go
by,
the
more
I
understand
the
Grail
J'contrôle
le
temps,
donc
je
peux
arrêter
le
sablier
I
control
time,
so
I
can
stop
the
hourglass
Tout
les
jours
de
la
semaine
me
donne
envie
de
gerber
Every
day
of
the
week
makes
me
want
to
puke
C'est
fou
à
quel
point
où
on
peut
tout
changer
It's
crazy
how
much
we
can
change
everything
J'ai
vu
la
tristesse
dans
les
visages
dessinés
I
saw
the
sadness
in
the
drawn
faces
Tout
peux
s'écouler
comme
un
sablier
Everything
can
flow
like
an
hourglass
Le
temps
passent
vite,
j'ai
pas
le
temps
de
le
calculer
Time
flies,
I
don't
have
time
to
calculate
it
On
ira
pas
au
paradis,
car
on
a
joués
au
enculés
We
won't
go
to
paradise,
because
we
played
the
assholes
De
toute
manière,
les
misères
du
monde
on
les
a
mérités
Anyway,
the
world's
miseries,
we
deserved
them
Putain,
on
a
pas
le
temps
d'avoir
une
amitié
Damn,
we
don't
have
time
to
have
a
friendship
On
se
crache
tous
à
la
gueule
comme
si
on
s'insultait
We
all
spit
in
each
other's
faces
as
if
we
were
insulting
each
other
Mais
crois-moi,
petit,
la
vérité
finira
par
tombée
But
trust
me,
kid,
the
truth
will
eventually
come
out
Personne
ne
comprends
la
leçon,
Nobody
understands
the
lesson,
Mais
on
n'a
pas
les
moyens
de
se
rattraper
But
we
don't
have
the
means
to
catch
up
Cette
bande
d'égoïstes
finira
par
tout
changer
This
bunch
of
egotists
will
eventually
change
everything
Mais
une
fois
tout
changer,
ils
auront
dû
mal
à
l'assumer
But
once
they
change
everything,
they'll
have
a
hard
time
accepting
it
On
se
fera
tous
descendre
comme
dans
un
cendrier
We'll
all
be
taken
down
like
in
an
ashtray
J'te
rappelle
que
la
vie
n'est
qu'une
façon
de
te
fatiguer
I
remind
you
that
life
is
just
a
way
to
tire
you
out
Ton
taf
c'est
de
la
merde,
tu
finiras
jamais
tes
projets
Your
job
is
crap,
you'll
never
finish
your
projects
Résultat
de
l'inattention:
déchiré
Result
of
inattention:
torn
J'contrôle
le
temps,
donc
je
peux
arrêter
le
sablier
I
control
time,
so
I
can
stop
the
hourglass
Tout
les
jours
de
la
semaine
me
donne
envie
de
gerber
Every
day
of
the
week
makes
me
want
to
puke
C'est
fou
à
quel
point
où
on
peut
tout
changer
It's
crazy
how
much
we
can
change
everything
J'ai
vu
la
tristesse
dans
les
visages
dessinés
I
saw
the
sadness
in
the
drawn
faces
Tout
peux
s'écouler
comme
un
sablier
Everything
can
flow
like
an
hourglass
Le
temps
passent
vite,
j'ai
pas
le
temps
de
le
calculer
Time
flies,
I
don't
have
time
to
calculate
it
On
ira
pas
au
paradis,
car
on
a
joués
au
enculés
We
won't
go
to
paradise,
because
we
played
the
assholes
De
toute
manière,
les
misères
du
monde
on
les
a
mérités
Anyway,
the
world's
miseries,
we
deserved
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayan Tihange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.