Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
plus
rien
à
dire,
que
des
histoires
à
raconter
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen,
nur
noch
Geschichten
zu
erzählen
Tu
peux
rien
écrire,
quand
t'as
main
s'met
à
trembler
Du
kannst
nichts
schreiben,
wenn
deine
Hand
zu
zittern
beginnt
Ce
qui
t'empêche
de
vivre,
c'est
la
pression
de
tes
personnalités
Was
dich
am
Leben
hindert,
ist
der
Druck
deiner
Persönlichkeiten
Et
quand
t'y
repense,
tu
voudrais
que
ça
ne
t'arrive
Und
wenn
du
daran
zurückdenkst,
wünschst
du
dir,
dass
es
dir
PLUS
JAMAIS
NIE
WIEDER
passiert
Qu'est-ce
que
foutent
ces
voix
dans
ma
tête
Was
machen
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
Les
gars,
c'est
pas
l'moment
d'faire
la
fête
Leute,
es
ist
nicht
die
Zeit
zum
Feiern
On
échappe
pas
sa
vie
avec
un
poing
d'honneur
Man
entkommt
seinem
Leben
nicht
mit
einer
Faust
voller
Ehre
Déjà
qu'la
vie
c'est
un
film
d'horreur
Schon
das
Leben
ist
ein
Horrorfilm
J'crois
que
mon
problème
c'est
la
flemme
Ich
glaube,
mein
Problem
ist
die
Faulheit
Usain
Bolt
n'a
jamais
courser
ses
problèmes
Usain
Bolt
ist
nie
vor
seinen
Problemen
davongelaufen
Mes
potes
m'abandonnent
petit
à
petit,
j'crois
qu'ils
ont
raison
Meine
Freunde
verlassen
mich
nach
und
nach,
ich
glaube,
sie
haben
Recht
J'suis
le
pire
des
enculés
que
la
Terre
Considère
comme
totalement
con
Ich
bin
der
schlimmste
Mistkerl,
den
die
Erde
als
total
bescheuert
ansieht
La
fille
qui
comptait
à
mes
yeux
est
partie
Das
Mädchen,
das
mir
etwas
bedeutete,
ist
gegangen
C'est
totalement
ma
faute
si
ça
c'est
produit
Es
ist
total
meine
Schuld,
dass
das
passiert
ist
La
vie
me
faire
sentir
prisonnier
Das
Leben
lässt
mich
wie
einen
Gefangenen
fühlen
Et
j'voudrais
que
ça
ne
m'arrive
Und
ich
wünschte,
es
würde
mir
PLUS
JAMAIS
NIE
WIEDER
passieren
J'ai
fais
de
la
merde
dans
mes
relations,
Ich
habe
Scheiße
in
meinen
Beziehungen
gebaut,
J'me
demande
comment
j'ai
fais
pour
être
pote
avec
mes
exs
Ich
frage
mich,
wie
ich
es
geschafft
habe,
mit
meinen
Ex-Freundinnen
befreundet
zu
sein
Je
sais
pas
comment
j'anéantis
mes
relations,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meine
Beziehungen
zerstöre,
On
dirait
un
putain
de
réflexe
Es
scheint
ein
verdammter
Reflex
zu
sein
J'arrive
tout
le
temps
à
les
faire
pleurer,
Ich
schaffe
es
immer,
sie
zum
Weinen
zu
bringen,
Mais
c'est
pas
volontaire
Aber
es
ist
nicht
absichtlich
Mais
mes
exs
me
diront
le
contraire
Aber
meine
Ex-Freundinnen
werden
das
Gegenteil
behaupten
J'veux
plus
jamais
faire
pareil,
j'en
ai
marre
de
mes
erreurs
Ich
will
es
nie
wieder
tun,
ich
habe
meine
Fehler
satt
Cette
vie
me
rapporte
aucuns
bonheurs
Dieses
Leben
bringt
mir
kein
Glück
J'suis
malheureux
depuis
mes
premiers
pleures
Ich
bin
unglücklich
seit
meinen
ersten
Tränen
J'comptais
en
finir
avec
ma
vie
Ich
hatte
vor,
meinem
Leben
ein
Ende
zu
setzen
Jusqu'à
ce
que
l'espoir
a
voulu
que
je
reste
ici
Bis
die
Hoffnung
wollte,
dass
ich
hier
bleibe
Les
erreurs,
sont
répétitifs
Die
Fehler
wiederholen
sich
Tu
crois
que
ça
m'amuse,
alors
que
c'est
pas
festif
Du
glaubst,
es
macht
mir
Spaß,
aber
es
ist
nicht
festlich
Tous
mes
erreurs
m'ont
pas
endurcis
All
meine
Fehler
haben
mich
nicht
abgehärtet
Elles
ont
fait
de
moi
un
mec
réfléchi
Sie
haben
mich
zu
einem
nachdenklichen
Mann
gemacht
Qui
réfléchis
surtout
à
ne
plus
les
reproduire
Der
vor
allem
darüber
nachdenkt,
sie
nicht
zu
wiederholen
Les
problèmes,
personne
n'arrive
à
les
fuir
Den
Problemen
kann
niemand
entkommen
J'me
sentirer
tellement
lâche
de
les
abandonner
Ich
würde
mich
so
feige
fühlen,
sie
aufzugeben
Mais
en
même
temps,
j'aimerais
que
ça
ne
m'arrive
Aber
gleichzeitig
wünschte
ich,
es
würde
mir
PLUS
JAMAIS
(Plusieurs
fois)
NIE
WIEDER
passieren
(Mehrmals)
Reste
là,
petit,
j'ai
pleins
d'histoires
à
te
raconter
Bleib
hier,
Kleiner,
ich
habe
viele
Geschichten
zu
erzählen
Te
raconter
le
fait
que
tu
vas
grandir
et
merder
Dir
zu
erzählen,
dass
du
erwachsen
wirst
und
Mist
bauen
wirst
Tes
erreurs
vont
se
répéter
Deine
Fehler
werden
sich
wiederholen
Et
tu
voudra
que
ça
ne
t'arrive
Und
du
wirst
dir
wünschen,
dass
es
dir
PLUS
JAMAIS
(Plusieurs
fois)
NIE
WIEDER
passiert
(Mehrmals)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayan Tihange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.