SyseN - Sombres Idées - перевод текста песни на немецкий

Sombres Idées - SyseNперевод на немецкий




Sombres Idées
Dunkle Gedanken
Mon cerveau se met à bugger,
Mein Gehirn fängt an zu spinnen,
Une fois que j'ai des sombres idées,
Sobald ich dunkle Gedanken habe,
Plus rien peut m'en empêcher,
Kann mich nichts mehr davon abhalten,
Même pas l'amour et l'amitié
Nicht einmal Liebe und Freundschaft
Qu'est-ce qui m'empêcherai de tout casser
Was könnte mich daran hindern, alles zu zerstören
De faire régner la guerre et la cruauté
Krieg und Grausamkeit herrschen zu lassen
Plus rien ne m'empêche quand j'ai des sombres idées
Nichts hält mich mehr auf, wenn ich dunkle Gedanken habe
J'pourrais balancer toute la violence dans le sound system
Ich könnte all die Gewalt ins Soundsystem werfen
J'ai envie de tout fracasser, vous avez pas idée
Ich will alles kaputt machen, du hast keine Ahnung
Bizarrement, ma motivation est plus forte que ma flemme
Seltsamerweise ist meine Motivation stärker als meine Faulheit
J'ai l'impression d'avoir Tchernobyl dans la tête
Ich habe das Gefühl, Tschernobyl im Kopf zu haben
Car toutes mes pensées ne sont pas nettes
Denn all meine Gedanken sind nicht klar
J'ai des voix qui me poussent à faire de la de-mer
Ich habe Stimmen, die mich dazu bringen, Scheiße zu bauen
Et vouloir démembré tout ce que j'aime
Und alles, was ich liebe, zerstückeln zu wollen
Après j'essayerais pas mon double me laisser faire
Danach würde ich es nicht versuchen, mein Double würde mich machen lassen
Et puis, faut que je lutte contre cette flemme
Und außerdem muss ich gegen diese Faulheit ankämpfen
Le Diable sommeil en moi
Der Teufel schläft in mir
J'en perds mon sang froid
Ich verliere meine Beherrschung
J'controle plus mes pas
Ich kontrolliere meine Schritte nicht mehr
J'ai l'impression que je vais faire un attentat
Ich habe das Gefühl, ich werde einen Anschlag verüben
J'aimerais arrêter ça
Ich würde das gerne beenden
Mon cerveau se met à bugger,
Mein Gehirn fängt an zu spinnen,
Une fois que j'ai des sombres idées,
Sobald ich dunkle Gedanken habe,
Plus rien peut m'en empêcher,
Kann mich nichts mehr davon abhalten,
Même pas l'amour et l'amitié
Nicht einmal Liebe und Freundschaft
Qu'est-ce qui m'empêcherai de tout casser
Was könnte mich daran hindern, alles zu zerstören
De faire régner la guerre et la cruauté
Krieg und Grausamkeit herrschen zu lassen
Plus rien ne m'empêche quand j'ai des sombres idées
Nichts hält mich mehr auf, wenn ich dunkle Gedanken habe
J'pourrais balancer toute la violence
Ich könnte all die Gewalt loswerden
Dans le sound system
Ins Soundsystem
J'ai envie de tout fracasser, vous avez pas idée
Ich will alles kaputt machen, du hast keine Ahnung
Bizarrement, ma motivation est plus forte que ma flemme
Seltsamerweise ist meine Motivation stärker als meine Faulheit
Réveille toi, frérot, arrête de partir en couille
Wach auf, Bruder, hör auf, durchzudrehen
Tu crois pas que cette cruauté te fous la trouille
Glaubst du nicht, dass diese Grausamkeit dir Angst macht
T'as même le sang d'un autre qui te mouille
Du hast sogar das Blut eines anderen, das dich benetzt
[Voix maléfique] Rien à foutre de tes conseils,
[Bösartige Stimme] Scheiß auf deine Ratschläge,
Car le monde est déjà cruel
Denn die Welt ist schon grausam
Tu fais zarma t'es Gandhi, mais sache qu'on est pas parallèle
Du tust so, als wärst du Gandhi, aber wisse, wir sind nicht parallel
Ça me satisfait de faire des conneries à longueur de journée
Es befriedigt mich, den ganzen Tag lang Mist zu bauen
J'pourrais même tenter de tout fusiller
Ich könnte sogar versuchen, alles zu erschießen
Putain, mec, arrête de me contrôler
Verdammt, Mann, hör auf, mich zu kontrollieren
J'sais pas si t'es conscient, mais tu fais tout foiré
Ich weiß nicht, ob du dir bewusst bist, aber du versaust alles
Obligé de me retenir pour éviter de tuer
Ich muss mich zurückhalten, um nicht zu töten
S'te plaît, dégage, sinon j's'rais obligé de sauter
Bitte, verschwinde, sonst muss ich springen
Mon cerveau se met à bugger,
Mein Gehirn fängt an zu spinnen,
Une fois que j'ai des sombres idées,
Sobald ich dunkle Gedanken habe,
Plus rien peut m'en empêcher,
Kann mich nichts mehr davon abhalten,
Même pas l'amour et l'amitié
Nicht einmal Liebe und Freundschaft
Qu'est-ce qui m'empêcherai de tout casser
Was könnte mich daran hindern, alles zu zerstören
De faire régner la guerre et la cruauté
Krieg und Grausamkeit herrschen zu lassen
Plus rien ne m'empêche quand j'ai des sombres idées
Nichts hält mich mehr auf, wenn ich dunkle Gedanken habe
J'pourrais balancer toute la violence dans le sound system
Ich könnte all die Gewalt ins Soundsystem werfen
J'ai envie de tout fracasser, vous avez pas idée
Ich will alles kaputt machen, du hast keine Ahnung
Bizarrement, ma motivation est plus forte que ma flemme
Seltsamerweise ist meine Motivation stärker als meine Faulheit
Calme-toi, respire et arrête de prendre des médocs
Beruhige dich, atme tief durch und hör auf, Medikamente zu nehmen
On dirait une meuf qui veut pas être en cloc
Man könnte meinen, du bist eine Frau, die nicht schwanger werden will.
On dirait que tu t'en moques
Es scheint, als wäre es dir egal
Qu'est-ce qui tourne pas rond dans ta tête
Was stimmt nicht mit deinem Kopf
C'est pas le moment de faire la fête
Es ist nicht die Zeit zum Feiern
Donc, stp arrête
Also, bitte hör auf
Donc, stp arrête
Also, bitte hör auf
Donc, stp arrête
Also, bitte hör auf
Mon cerveau se met à bugger,
Mein Gehirn fängt an zu spinnen,
Une fois que j'ai des sombres idées,
Sobald ich dunkle Gedanken habe,
Plus rien peut m'en empêcher,
Kann mich nichts mehr davon abhalten,
Même pas l'amour et l'amitié
Nicht einmal Liebe und Freundschaft
Qu'est-ce qui m'empêcherai de tout casser
Was könnte mich daran hindern, alles zu zerstören
De faire régner la guerre et la cruauté
Krieg und Grausamkeit herrschen zu lassen
Plus rien ne m'empêche quand j'ai des sombres idées
Nichts hält mich mehr auf, wenn ich dunkle Gedanken habe
J'pourrais balancer toute la violence dans le sound system
Ich könnte all die Gewalt ins Soundsystem werfen
J'ai envie de tout fracasser, vous avez pas idée
Ich will alles kaputt machen, du hast keine Ahnung
Bizarrement, ma motivation est plus forte que ma flemme
Seltsamerweise ist meine Motivation stärker als meine Faulheit





Авторы: Rayan Tihange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.