System - Stress! - перевод текста песни на немецкий

Stress! - Systemперевод на немецкий




Stress!
Stress!
Ser hvordan hverdagen eter oss opp,
Ich sehe, wie der Alltag uns auffrisst,
Det første man tenker når man våkner er jobb,
Das Erste, woran man denkt, wenn man aufwacht, ist die Arbeit,
For alle vil ta seg ut som en snobb,
Denn jeder will sich wie ein Snob präsentieren,
Jage gode penger det tar aldri en stopp,
Gutes Geld jagen, das nimmt niemals ein Ende,
Vi drømmer om hus og feite biler,
Wir träumen von Häusern und fetten Autos,
Men er det verdt det? for ingen smiler,
Aber ist es das wert? Denn niemand lächelt,
Ola nordmann er blitt bortskjemt som faen,
Der Durchschnittsnorweger ist verdammt verwöhnt geworden,
Spiller super egoist ute banen,
Spielt den Super-Egoisten draußen auf dem Spielfeld,
Ække meninga å klage,
Es ist nicht meine Absicht zu klagen,
Men noen ganger man ta noen skritt tilbake,
Aber manchmal muss man ein paar Schritte zurücktreten,
Sette seg ned med en kaffe og prate,
Sich mit einem Kaffee hinsetzen und reden,
La hjerterytmen falle til det normale planet,
Den Herzschlag auf das normale Niveau sinken lassen,
Det som ikke dreper gjør oss sterkere,
Was uns nicht umbringt, macht uns stärker,
Men man merker det verker fordet,
Aber man merkt trotzdem, dass es schmerzt,
Redd for å falle utafor rammeverket,
Angst, aus dem Rahmen zu fallen,
Noen finner roen mens andre går berserke,
Manche finden Ruhe, während andere Amok laufen,
Stresset kommer til å ta over ditt liv,
Der Stress wird dein Leben übernehmen,
Hvis du ikke kutter det ut, som en kniv,
Wenn du ihn nicht durchtrennst, wie mit einem Messer,
Ser hva det gjør med positive menneskers driv,
Ich sehe, was er mit dem Antrieb positiver Menschen macht,
Hvor lett det går over i en aggressiv,
Wie leicht er in eine aggressive
Atmosfære... jævelen er ferde,
Atmosphäre umschlägt... der Teufel ist unterwegs,
Venter den... andre... siden av gjerde,
Wartet auf der... anderen... Seite des Zauns,
Veit det ikke er min jobb å belære,
Ich weiß, es ist nicht meine Aufgabe, zu belehren,
Men når skal egentlig samfunnet lære?
Aber wann wird die Gesellschaft eigentlich lernen?
Vi bor i et av verdens tryggeste land,
Wir leben in einem der sichersten Länder der Welt,
Men psykiske problemer leder fortsatt ann,
Aber psychische Probleme führen immer noch die Liste an,
Hvordan skal man kunne dra seg til land...
Wie soll man sich an Land ziehen können...
Når tiden prøver å drukne deg som vann,
Wenn die Zeit versucht, dich wie Wasser zu ertränken,
Forventningspress får folk til å lide,
Erwartungsdruck lässt die Menschen leiden,
Fælt å si det... men det er tide,
Schlimm, es zu sagen... aber es ist an der Zeit,
Å putte all denne galskapen til side,
All diesen Wahnsinn beiseitezulegen,
Når du har kun én sjanse til dette livet,
Wenn du nur eine Chance für dieses Leben hast,
Men vær langt ifra lat... og desperat,
Aber sei weit entfernt von faul... und verzweifelt,
Hold deg våken... og vær smart,
Bleib wachsam... und sei klug,
For denne mixen a en rotete salat,
Denn diese Mischung aus einem unordentlichen Salat,
Kan hvem som helst til å utføre drap,
Kann jeden dazu bringen, einen Mord zu begehen,
Filosofer, gateskolér og studer,
Philosophen, Straßenschlaue und Studierte,
Ser de som ikke ser at det er mer...
Sehen jene, die nicht sehen, dass es mehr gibt...
Til hele vår eksistens,
Zu unserer gesamten Existenz,
Kanskje derfor vi straffes med kreft og demens,
Vielleicht werden wir deshalb mit Krebs und Demenz bestraft,
Stresset kommer til å ta over ditt liv,
Der Stress wird dein Leben übernehmen,
Hvis du ikke kutter det ut, som en kniv,
Wenn du ihn nicht durchtrennst, wie mit einem Messer,
Ser hva det gjør med positive menneskers driv,
Ich sehe, was er mit dem Antrieb positiver Menschen macht,
Hvor lett det går over i en aggressiv,
Wie leicht er in eine aggressive
Atmosfære... jævelen er ferde,
Atmosphäre umschlägt... der Teufel ist unterwegs,
Venter den... andre... siden av gjerde,
Wartet auf der... anderen... Seite des Zauns,
Veit det ikke er min jobb å belære,
Ich weiß, es ist nicht meine Aufgabe, zu belehren,
Men når skal egentlig samfunnet lære?
Aber wann wird die Gesellschaft eigentlich lernen?
Håper du forstår mine... metaforer,
Ich hoffe, du verstehst meine... Metaphern,
Staten er halliken... vi er horer,
Der Staat ist der Zuhälter... wir sind die Huren,
Fra mørke gatehjørner til kontorer,
Von dunklen Straßenecken bis in die Büros,
Er det livene våres... dem sporer,
Sind es unsere Leben... die sie verfolgen,
Er du høna eller reven gården,
Bist du das Huhn oder der Fuchs auf dem Hof,
Ser du er forvirra og helt gåen,
Ich sehe, du bist jetzt verwirrt und völlig fertig,
Stress er snarveien til mannen med ljåen,
Stress ist die Abkürzung zum Mann mit der Sense,
Hold hode kaldt, beina bakken småen,
Halt den Kopf kühl, die Füße auf dem Boden, Kleine,
Kjemp for drømmen bare død fisk følger strømmen,
Kämpf für deinen Traum, nur tote Fische schwimmen mit dem Strom,
Vil heller blø... enn å rakne i sømmen,
Ich will lieber bluten... als aus den Nähten zu platzen,
Lett å sette seg fast i spindelvevet men,
Es ist leicht, sich im Spinnennetz zu verfangen, aber,
Letter litt trykket via min penn,
Ich lasse etwas Druck ab über meine Feder,
Hvem vet hva framtiden vil bringe,
Wer weiß, was die Zukunft bringen wird,
Hvor mye mer man blir nødt til å springe,
Wie viel mehr man wird rennen müssen,
Hvor mye mer vanskelig det blir å leve,
Wie viel schwieriger es noch wird zu leben,
Hvor mange etterlater seg selvmordsbrevet,
Wie viele einen Abschiedsbrief hinterlassen,
Stresset kommer til å ta over ditt liv,
Der Stress wird dein Leben übernehmen,
Hvis du ikke kutter det ut, som en kniv,
Wenn du ihn nicht durchtrennst, wie mit einem Messer,
Ser hva det gjør med positive menneskers driv,
Ich sehe, was er mit dem Antrieb positiver Menschen macht,
Hvor lett det går over i en aggressiv,
Wie leicht er in eine aggressive
Atmosfære... jævelen er ferde,
Atmosphäre umschlägt... der Teufel ist unterwegs,
Venter den... andre... siden av gjerde,
Wartet auf der... anderen... Seite des Zauns,
Veit det ikke er min jobb å belære,
Ich weiß, es ist nicht meine Aufgabe, zu belehren,
Men når skal egentlig samfunnet lære?
Aber wann wird die Gesellschaft eigentlich lernen?





Авторы: Henrik Berglund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.