Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rushing
to
the
dawn
I′m
waking,
feeling
all
right
Ich
eile
der
Dämmerung
entgegen,
wache
auf
und
fühle
mich
gut
My
head
is
clear
and
last
night's
fear
has
made
it
through
to
the
light
Mein
Kopf
ist
klar
und
die
Angst
der
letzten
Nacht
ist
dem
Licht
gewichen
I
lean
to
you
my
perfect
one,
your
skin
of
cream
white
Ich
lehne
mich
zu
dir,
meine
Perfekte,
deine
Haut
so
cremeweiß
As
you
sleep,
I′ll
lean
and
kiss
you,
leave
you,
look
out
to
the
bright
Während
du
schläfst,
beuge
ich
mich,
küsse
dich,
lasse
dich
und
schaue
hinaus
ins
Helle
I
guess
the
dreams
of
which
we
see
so
clearly
Ich
vermute,
die
Träume,
die
wir
so
klar
sehen
Lost
in
light
they
lose
all
their
precision
Verloren
im
Licht,
verlieren
sie
all
ihre
Präzision
Well
the
real
things
are
not
our
dreams
Nun,
die
wahren
Dinge
sind
nicht
unsere
Träume
Afternoon
delusion
daydream,
I'm
on
your
side
Nachmittagswahn,
Tagtraum,
ich
bin
auf
deiner
Seite
Validate
your
fashion,
hate
or
love
me.
Decide!
Zeig
deinen
Stil,
hasse
oder
liebe
mich.
Entscheide
dich!
What
will
you
choose?
It's
me
or
you,
don′t
use
me
tonight
Was
wirst
du
wählen?
Ich
oder
du,
missbrauche
mich
heute
Nacht
nicht
But
contemplate
your
statement
and
reverse
what′s
on
your
mind
Aber
bedenke
deine
Aussage
und
ändere,
was
du
denkst
The
feeling
that's
in
me
tonight
Das
Gefühl,
das
heute
Nacht
in
mir
ist
In
my
mind
you
can
meet.
Make
your
incision
In
meinem
Kopf
kannst
du
mich
treffen.
Mach
deinen
Schnitt
If
you
can
read
what′s
in
my
mind
tonight
Wenn
du
lesen
kannst,
was
heute
Nacht
in
meinem
Kopf
vorgeht
Oh-ho,
energise
your
passion
ration,
climb
in
beside
Oh-ho,
entfessle
deine
Leidenschaft,
klettere
neben
mich
And
show
me
all
your
loving,
lick
my
feelings
and
sigh
Und
zeig
mir
all
deine
Liebe,
koste
meine
Gefühle
und
seufze
That
you're
doing
this
and
that,
and
you
will
show
me
tonight
Dass
du
dies
und
das
tust,
und
du
wirst
es
mir
heute
Nacht
zeigen
The
fire
of
a
soul
encased
in
feelings
so
right
Das
Feuer
einer
Seele,
umhüllt
von
so
wahren
Gefühlen
Feather
favours,
leather
loves,
well
what′d
you
expect?
Federn
schmeicheln,
Leder
liebt,
nun,
was
hast
du
erwartet?
The
fashion
is
for
passion
fizz
so
show
some
respect
Die
Mode
ist
sprühende
Leidenschaft,
also
zeig
etwas
Respekt
Fires
are
burning,
tides
are
turning,
sun
in
the
west
Feuer
brennen,
Gezeiten
wenden
sich,
Sonne
im
Westen
But
when
I
look
into
your
eyes,
you
always
look
to
the
left
Aber
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
schaust
du
immer
nach
links
If
you
can
see
what's
in
my
mind
tonight
Wenn
du
sehen
kannst,
was
heute
Nacht
in
meinem
Kopf
vorgeht
Make
up
your
mind,
make
your
decision
Entscheide
dich,
triff
deine
Entscheidung
If
you
can
see
what′s
in
my
mind
tonight
Wenn
du
sehen
kannst,
was
heute
Nacht
in
meinem
Kopf
vorgeht
Feather
favours,
leather
loves,
well
what'd
you
expect?
Federn
schmeicheln,
Leder
liebt,
nun,
was
hast
du
erwartet?
The
fashion
is
for
passion
fizz
so
show
some
respect
Die
Mode
ist
sprühende
Leidenschaft,
also
zeig
etwas
Respekt
Fires
are
burning,
tides
are
turning,
sun
in
the
west
Feuer
brennen,
Gezeiten
wenden
sich,
Sonne
im
Westen
But
when
I
look
into
your
eyes,
you
always
look
to
the
left
Aber
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
schaust
du
immer
nach
links
If
you
can
see
what's
in
my
mind
tonight
Wenn
du
sehen
kannst,
was
heute
Nacht
in
meinem
Kopf
vorgeht
Make
up
your
mind,
make
your
decision
Entscheide
dich,
triff
deine
Entscheidung
If
you
can
see
what′s
in
my
mind
tonight
Wenn
du
sehen
kannst,
was
heute
Nacht
in
meinem
Kopf
vorgeht
If
you
can
see
what′s
in
my
mind
tonight
Wenn
du
sehen
kannst,
was
heute
Nacht
in
meinem
Kopf
vorgeht
Make
up
your
mind,
make
your
decision
Entscheide
dich,
triff
deine
Entscheidung
Well,
if
you
can
see
what's
in
my
mind
tonight
Nun,
wenn
du
sehen
kannst,
was
heute
Nacht
in
meinem
Kopf
vorgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Harper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.