Systema Solar - En los Huesos - перевод текста песни на немецкий

En los Huesos - Systema Solarперевод на немецкий




En los Huesos
In den Knochen
¿De qué nos sirve amanecer?
Was nützt es uns, wenn der Morgen graut?
Con el miedo impregnándose en los huesos(bis)
Wenn die Angst bis in die Knochen dringt (2x)
De que nos sirve (2)
Was nützt es uns (2)
De que nos sirve amanecer? (bis)
Was nützt es uns, wenn der Morgen graut? (2x)
Al despertar
Beim Aufwachen
Cada ves que un día empieza
Jedes Mal, wenn ein Tag beginnt
Voy por la calle con ligereza
Gehe ich leichten Schrittes durch die Straße
Y andar así es buena idea
Und so zu gehen ist eine gute Idee
No seas capaz de ser
Sei nicht das
Lo que no quieres ser
Was du nicht sein willst
Debes permanecer real
Du musst echt bleiben
Y libre libre
Und frei, frei
Me absorbe el tiempo lento
Die langsame Zeit absorbiert mich
De adentro hacia afuera es distinto
Von innen nach außen ist es anders
Ciudades como laberintos
Städte wie Labyrinthe
Solo en el olvido por decirlo así por allí
Nur im Vergessen, sozusagen, dort drüben
Se comenta alerta difícil vivir
Man sagt, Achtung, das Leben ist schwer
Este no es tu tiempo no es tu cita
Dies ist nicht deine Zeit, nicht dein Treffen
Búsqueda en inversa
Umgekehrte Suche
De lo que no se necesita
Nach dem, was man nicht braucht
De nada vale amanecer
Es nützt nichts, wenn der Morgen graut
Sino te quitas
Wenn du nicht ablegst
Esa mascara de tristeza que te mortifica
Diese Maske der Traurigkeit, die dich quält
De que nos sirve amanecer
Was nützt es uns, wenn der Morgen graut?
Con el miedo impregnándose en los huesos (bis)
Wenn die Angst bis in die Knochen dringt (2x)
De que nos sirve (2)
Was nützt es uns (2)
De que nos sirve amanecer? (bis)
Was nützt es uns, wenn der Morgen graut? (2x)
Dímelo tu, dímelo tu
Sag du es mir, sag du es mir
Porque la vida es una virtud
Denn das Leben ist eine Tugend
No paro mi bus, no traigo una cruz
Ich halte meinen Bus nicht an, ich trage kein Kreuz
Al final del camino
Am Ende des Weges
Siempre hay una luz
Gibt es immer ein Licht
Y que todo amanecer
Und dass du bei jedem Sonnenaufgang
Puedas ver un nuevo ser
Ein neues Wesen sehen kannst
Y que todo en positivo
Und dass du alles positiv
Siempre puedas ver
Immer sehen kannst
Dímelo tu, dímelo tu
Sag du es mir, sag du es mir
Porque la vida es una virtud
Denn das Leben ist eine Tugend
Por eso es que vivo pensando botando entender
Deshalb lebe ich nachdenklich, versuchend zu verstehen
Y que todo amanecer
Und dass du bei jedem Sonnenaufgang
Pueda ver un nuevo ser
Ein neues Wesen sehen kannst
Y que todo en positivo digo siempre puedas ver.
Und dass du alles positiv, sage ich, immer sehen kannst.
Me absorbe el tiempo lento
Die langsame Zeit absorbiert mich
De adentro hacia afuera es distinto
Von innen nach außen ist es anders
Ciudades como laberintos
Städte wie Labyrinthe
Solo en el olvido por decirlo así por allí
Nur im Vergessen, sozusagen, dort drüben
Se comenta alerta difícil vivir
Man sagt, Achtung, das Leben ist schwer
Este no es tu tiempo no es tu cita
Dies ist nicht deine Zeit, nicht dein Treffen
Búsqueda en inversa
Umgekehrte Suche
De lo que no se necesita
Nach dem, was man nicht braucht
De nada vale amanecer
Es nützt nichts, wenn der Morgen graut
Sino te quitas
Wenn du nicht ablegst
Esa mascara de tristeza que te mortifica
Diese Maske der Traurigkeit, die dich quält
De que nos sirve (2)
Was nützt es uns (2)
De que nos sirve amanecer? (bis)
Was nützt es uns, wenn der Morgen graut? (2x)
De que nos sirve amanecer?
Was nützt es uns, wenn der Morgen graut?
Con el miedo impregnándose en los huesos(bis)
Wenn die Angst bis in die Knochen dringt (2x)
De que nos sirve (2)
Was nützt es uns (2)
De que nos sirve amanecer? (bis)
Was nützt es uns, wenn der Morgen graut? (2x)
Oh oh chequeando el área gente fuerte
Oh oh, checke die Gegend, starke Leute
Frente a la nostalgia
Angesichts der Nostalgie
Cambian con la duda que no cura el alma
Sie ändern sich mit dem Zweifel, der die Seele nicht heilt
Pero la mente clara te aclara la calma
Aber ein klarer Geist verschafft dir Klarheit und Ruhe
Para que puedas seguir
Damit du weitermachen kannst
Pero no vallas subir
Aber heb nicht ab
No solo vivir por vivir es vivir
Nicht nur leben um zu leben ist leben
No solo vivir por vivir es seguir (bis)
Nicht nur leben um zu leben ist weitermachen (2x)





Авторы: Jhon Jairo Primera, Vanessa Gocksch, Arturo Jose Acosta Corpas, Juan Carlos Pellegrino Gomez, Walter De Jesus Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.