Текст и перевод песни Syster Sol - Jag gråter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Och
jag
gråter
när
jag
ser
din
kamp
И
я
плачу,
видя
твою
борьбу
Jag
gråter
när
du
trampar
på
din
broderman
Я
плачу,
когда
ты
топчешь
своего
брата
Jag
drömmer
om
dagen,
när
visdom
är
lagen
Я
мечтаю
о
дне,
когда
мудрость
станет
законом
Och
du
inte
måste
jaga
mer.
И
тебе
больше
не
придется
гнаться
ни
за
чем.
Och
jag
gråter
i
din
moders
namn
И
я
плачу
во
имя
твоей
матери
Jag
gråter
när
du
tror
att
du
är
ensam
Я
плачу,
когда
ты
думаешь,
что
ты
один
Och
vart
tar
allt
vägen
i
slutet
av
dagen
И
куда
все
уходит
в
конце
дня
Du
behöver
inte
jaga
mer
Тебе
больше
не
нужно
гнаться
Du
behöver
inte
jaga
mer
Тебе
больше
не
нужно
гнаться
Du
behöver
inte
jaga
mer.
Тебе
больше
не
нужно
гнаться.
Jag
ser
en
ensam
mamma,
Я
вижу
одинокую
мать,
Som
inte
vill
nå't
annat
än
att
sluta
känna
Которая
не
хочет
ничего,
кроме
как
перестать
чувствовать
Är
fast
i
ett
dilemma
där
hon
inte
ville
hamna
Застрявшую
в
дилемме,
в
которой
она
не
хотела
оказаться
Utan
cashflow,
ingen
man
som
ville
stanna
så
Без
денег,
без
мужчины,
который
хотел
бы
остаться,
так
что
Nu
gråter
hon
med
alla,
som
känner
samma
samma
Теперь
она
плачет
со
всеми,
кто
чувствует
то
же
самое
Ay,
jag
känner
med
dig
mamma,
men
vet
att
dina
tårar
Эй,
я
сочувствую
тебе,
мама,
но
знай,
что
твои
слезы
Rymmer
ändlösa
rymder,
av
samma
känsla
Вмещают
бесконечные
пространства,
того
же
чувства
Som
du
söker
i
en
man
eller
nåt
annat
Которое
ты
ищешь
в
мужчине
или
чём-то
другом
Och
jag
gråter
när
jag
ser
din
kamp
И
я
плачу,
видя
твою
борьбу
Jag
gråter
när
du
trampar
på
din
broderman
Я
плачу,
когда
ты
топчешь
своего
брата
Jag
drömmer
om
dagen,
när
visdom
är
lagen
Я
мечтаю
о
дне,
когда
мудрость
станет
законом
Och
du
inte
måste
jaga
mer.
И
тебе
больше
не
придется
гнаться
ни
за
чем.
Och
jag
gråter
i
din
moders
namn
И
я
плачу
во
имя
твоей
матери
Jag
gråter
när
du
tror
att
du
är
ensam
Я
плачу,
когда
ты
думаешь,
что
ты
один
Och
vart
tar
allt
vägen
i
slutet
av
dagen
И
куда
все
уходит
в
конце
дня
Du
behöver
inte
jaga
mer
Тебе
больше
не
нужно
гнаться
En
tår
med
ditt
namn,
faller
när
du
fattar
Слеза
с
твоим
именем
падает,
когда
ты
хватаешь
Flaskan
i
din
hand,
bara
för
palla
Бутылку
в
свою
руку,
просто
чтобы
выдержать
Bara
för
att
orka
se
och
orka
med
Просто
чтобы
вынести
и
справиться
Din
värld
full
av
trånga
mörka
tankar.
Со
своим
миром,
полным
тесных
темных
мыслей.
Och
en
tår
till
fortsätter
att
falla
И
еще
одна
слеза
продолжает
падать
När
du
missriktar
din
flamma
Когда
ты
неправильно
направляешь
свой
огонь
Och
slåss
mot
dom
andra
И
сражаешься
с
другими
Bara
för
att
vara
något
mer,
nå't
någon
ser
Только
чтобы
быть
чем-то
большим,
чем-то,
что
кто-то
видит
I
det
vi
kallar
verklighet.
В
том,
что
мы
называем
реальностью.
Och
ytterligare
en
tår
faller
när
din
pappa
skakar
galler
И
еще
одна
слеза
падает,
когда
твой
отец
за
решеткой
Efter
kvinnomisshandel,
nu
följer
du
mallen
После
избиения
женщины,
теперь
ты
следуешь
шаблону
Nu
vandrar
du
hans
väg,
den
enda
värld
du
vet,
Теперь
ты
идешь
по
его
пути,
единственному
миру,
который
ты
знаешь,
Det
är
den
enda
värld
du
vet.
Это
единственный
мир,
который
ты
знаешь.
Och
jag
gråter
när
jag
ser
din
kamp
И
я
плачу,
видя
твою
борьбу
Jag
gråter
när
du
trampar
på
din
broderman
Я
плачу,
когда
ты
топчешь
своего
брата
Jag
drömmer
om
dagen,
när
visdom
är
lagen
Я
мечтаю
о
дне,
когда
мудрость
станет
законом
Och
du
inte
måste
jaga
mer.
И
тебе
больше
не
придется
гнаться
ни
за
чем.
Och
jag
gråter
i
din
moders
namn
И
я
плачу
во
имя
твоей
матери
Jag
gråter
när
du
tror
att
du
är
ensam
Я
плачу,
когда
ты
думаешь,
что
ты
один
Och
vart
tar
allt
vägen
i
slutet
av
dagen
И
куда
все
уходит
в
конце
дня
Du
behöver
inte
jaga
mer
Тебе
больше
не
нужно
гнаться
Du
behöver
inte
jaga
mer
Тебе
больше
не
нужно
гнаться
Du
behöver
inte
jaga
mer
Тебе
больше
не
нужно
гнаться
Jag
vet
att
du
kan
om
du
bara
får
vara
ditt
sanna
Я
знаю,
ты
сможешь,
если
просто
будешь
настоящим
собой
Jag
ser
det
är
klart
att
lösningarna
kommer
Я
вижу,
ясно,
что
решения
придут
När
man
landar,
när
man
landar
Когда
ты
приземлишься,
когда
ты
приземлишься
Låt
det
ramma
när
hjärta
fylls
med
flamma
Пусть
это
ударит,
когда
сердце
наполнится
пламенем
Jag
ber
dig,
stanna
stanna
Я
прошу
тебя,
остановись,
остановись
Då
ser
du
samma
samma
som
jag
ser
i
dig
Тогда
ты
увидишь
то
же
самое,
что
и
я
вижу
в
тебе
Sann
kärlek,
honey
Истинную
любовь,
милый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Neterovicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.