Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som Vi Gör
Как мы поступаем
Och
vi
undrar,
varför
allt
är
som
det
är
И
мы
спрашиваем
себя,
почему
все
так,
как
есть
Och
begrundar,
när
vi
ser
det
vi
ser
И
размышляем,
когда
видим
то,
что
видим
Och
förundras,
över
en
skev
verklighet
И
удивляемся
искаженной
реальности
Och
för
undan
vår
egen
del
И
прячем
свою
долю
ответственности
För
det
är
ingen
allena
som
bär
skulden
till
det
Ведь
никто
один
не
виноват
в
этом
När
hela
mänskligheten
hamnat
i
kaos
Когда
все
человечество
погрузилось
в
хаос
Allt
ska
ses
ut
ifrån
toppen
och
ner
Все
рассматривается
сверху
вниз
Men
ingen
gräver
efter
rötter
till
problem
Но
никто
не
ищет
корни
проблем
Så
dom
kan
växa
sig
starka
och
bli
fler
Чтобы
они
могли
стать
сильнее
и
разрастись
Ingen
"sopa
under
mattan"-mentalitet
Никакой
ментальности
"замести
под
ковер"
Bara
fråga
den
slagne,
den
vet
att,
Просто
спроси
того,
кого
ударили,
он
знает,
что
Det
blir
så,
så
som
vi
gör
Все
становится
так,
как
мы
поступаем
Se
dom
gömmer
sig,
glömmer
bort
sig
Смотри,
они
прячутся,
забываются
I
den
stora
ensamheten
blir
den
vilsledde
besviken
В
огромном
одиночестве
сбившийся
с
пути
разочаровывается
Dom
ger
upp
den,
tappar
hoppet
Они
сдаются,
теряют
надежду
För
att
skapa
nånting
bättre
här
i
våran
skadade
värld
Создать
что-то
лучшее
в
нашем
поврежденном
мире
Men
kom
ihåg,
det
börjar
i
dig
Но
помни,
все
начинается
с
тебя
Så
blir
du
vän
med
dig
Так
что
подружись
с
собой
Kan
du
skapa
hela
världens
bredd
И
сможешь
создать
целый
мир
Finns
inget
krig
när
rädslan
försvinner
Нет
войны,
когда
исчезает
страх
Finns
inget
hat
när
kärleken
vinner,
bara
Нет
ненависти,
когда
побеждает
любовь,
только
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Sandblom, Partillo Alexandersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.