Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Var va du då?
Wo warst du da?
(Du)
tror
du
hade
det
snyggt
(Du)
dachtest,
du
hättest
es
gut
gemacht
När
du
fasa
ut
mig
ur
ditt
liv,
boy
Als
du
mich
aus
deinem
Leben
verbannt
hast,
Junge
Sluta
svara
när
jag
ringde
dig,
boy
Hast
nicht
mehr
geantwortet,
als
ich
dich
anrief,
Junge
Satte
annat
på
din
speed
al...?
Hast
etwas
anderes
auf
deine
Kurzwahl
gelegt...?
Sen
gick
du
bakom
min
rygg
Dann
hast
du
hinter
meinem
Rücken
Med
nån
annan
som
var
töt
ändå
Mit
jemand
anderem
was
angefangen,
die
sowieso
billig
war
Med
bäst-före-datum
på
nåt
halvår
Mit
einem
Ablaufdatum
von
einem
halben
Jahr
Slapp
ju
komma
riktigt
nära
då-å-å-å
Musstest
ihr
ja
nicht
wirklich
nahe
kommen,
da-a-a-ann
Du
fatta
inte
mig
då
Du
hast
mich
damals
nicht
verstanden
Försökte
inte
ens
Hast
es
nicht
mal
versucht
Skaffa
lite
still
då
Zeig
mal
ein
bisschen
Stil
Vad
är
ursäkten
Was
ist
deine
Ausrede
Krävs
ju
lite
baws
Man
braucht
schon
ein
bisschen
Schneid
För
att
haffa
en
som
mig
Um
jemanden
wie
mich
abzukriegen
Så
gå
ba
gå
ba
gå-ååå
Also
geh,
geh,
geh,
geh-eh-eh
Du
missa
chansen
när
du
hade
den
Du
hast
deine
Chance
verpasst,
als
du
sie
hattest
Nu
har
jag
gått
vidare
för
längese-en
Jetzt
bin
ich
schon
längst
weitergezogen
Gav
min
hand
men
du
dissa
den
Gab
dir
meine
Hand,
aber
du
hast
sie
ausgeschlagen
(Var
va
du
då,
var
va
du
då)
(Wo
warst
du
da,
wo
warst
du
da)
Nu
vill
du
det
ska
va
vi
igen
Jetzt
willst
du,
dass
wir
wieder
zusammen
sind
Men
jag
har
gått
vidare
för
längese-en
Aber
ich
bin
schon
längst
weitergezogen
Gav
min
hand
men
du
dissa
den
Gab
dir
meine
Hand,
aber
du
hast
sie
ausgeschlagen
(Var
va
du
då,
var
va
du
då)
(Wo
warst
du
da,
wo
warst
du
da)
(Ja
var
va
du
då)
(Ja,
wo
warst
du
da)
Du
såg
mig
häromdan
Du
hast
mich
neulich
gesehen
I
vippen
på
nån
festival
Im
VIP-Bereich
auf
einem
Festival
Med
mina
(tockasin
and
they
go
far??)
Mit
meinen
(Tockasin
and
they
go
far??)
Såg
jag
skinn
som
ingen
annan
Ich
sah
so
scharf
aus
wie
keine
andere
Som
en
liten
orm
Wie
eine
kleine
Schlange
Slingra
du
dig
fram
till
oss
Hast
du
dich
zu
uns
geschlängelt
Viska
i
mitt
öra
nånting
om
Hast
mir
etwas
ins
Ohr
geflüstert
Hur
du
inte
kunnat
släppa
o-o-o-oss
Darüber,
wie
du
uns
nicht
loslassen
konntest,
o-o-o-oh
Du
fatta
aldrig
mig
då
Du
hast
mich
damals
nie
verstanden
Försökte
inte
ens
Hast
es
nicht
mal
versucht
Skaffa
lite
stil
då
Zeig
mal
ein
bisschen
Stil
Vad
är
ursäkten
Was
ist
deine
Ausrede?
Krävs
ju
lite
baws
Man
braucht
schon
ein
bisschen
Schneid
För
att
haffa
en
som
mig
Um
jemanden
wie
mich
abzukriegen
Så
gå
ba
gå
ba
gå
dååå
Also
geh,
geh,
geh,
geh-eh-eh
Du
missa
chansen
när
du
hade
den
Du
hast
deine
Chance
verpasst,
als
du
sie
hattest
Nu
har
jag
gått
vidare
för
längeseen
Jetzt
bin
ich
schon
längst
weitergezogen
Gav
min
hand
men
du
dissa
den
Gab
dir
meine
Hand,
aber
du
hast
sie
ausgeschlagen
(Var
va
du
då,
var
va
du
då)
(Wo
warst
du
da,
wo
warst
du
da)
Nu
vill
du
det
ska
va
vi
igen
Jetzt
willst
du,
dass
wir
wieder
zusammen
sind
Men
jag
har
gått
vidare
för
längese-en
Aber
ich
bin
schon
längst
weitergezogen
Gav
min
hand
men
du
dissa
den
Gab
dir
meine
Hand,
aber
du
hast
sie
ausgeschlagen
(Var
va
du
då,
var
va
du
då)
(Wo
warst
du
da,
wo
warst
du
da)
Ja
var
va
du
då
Ja,
wo
warst
du
da
Noll
fyra
trettiotvå
Null
Uhr
zweiunddreißig
Tjugofyra
missed
calls
Vierundzwanzig
verpasste
Anrufe
Ligger
på.
Du
gibst
nicht
auf.
Mellan
hits
och
utsålda
gigs
Zwischen
Hits
und
ausverkauften
Gigs
Ler
åt
messet
jag
fick
från
dig
Lächle
ich
über
die
Nachricht,
die
ich
von
dir
bekommen
habe
Desperat
vill
ha
tillbaks
mig,
ey
Verzweifelt
willst
du
mich
zurück,
ey
Nu
när
jag
är
största
namnet
Jetzt,
wo
ich
der
größte
Name
bin
På
nån
poster
Auf
irgendeinem
Poster
Nu
när
jag
är
rätt
i
tiden
Jetzt,
wo
ich
gerade
angesagt
bin
Skickar
du
mig
rosor
Schickst
du
mir
Rosen
Har
aldrig
brytt
mig
om
fame
Habe
mich
nie
um
Ruhm
gekümmert
Men
tjänar
större
än
ditt
game
Aber
verdiene
mehr
als
dein
Spiel
Gråter
till
filmen
om
mitt
liv
Weine
beim
Film
über
mein
Leben
För
på
riktigt
jag
har
inte
tid
Denn
im
Ernst,
ich
habe
keine
Zeit
Jag
har
inte
ti-iiid,
och
eeey
Ich
habe
keine
Zei-ei-eit,
und
eeey
Sluta
fucka
med
mitt
li-iiiiv
Hör
auf,
mein
Le-e-eben
zu
vermasseln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Sandblom, Karl Martin Lund, Carl Goran Ottosson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.