Syster Sol - Vilken väg - перевод текста песни на немецкий

Vilken väg - Syster Solперевод на немецкий




Vilken väg
Welchen Weg
Vilken vilken vilken väg ska du ta
Welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Är du frihetskämpe, slacker eller konstlat normal
Bist du Freiheitskämpfer, Faulpelz oder künstlich normal
Ey Vilken vilken vilken väg ska du ta
Ey, welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Om det riktigt ska bli bättre för alla
Wenn es wirklich besser für alle werden soll
vilken vilken vilken väg ska du ta
Also, welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Är det frihet du vill ha finns bara ett enda val
Ist es Freiheit, die du willst, gibt es nur eine einzige Wahl
Ey vilken vilken vilken väg ska du ta
Ey, also welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Jag ber dig tro inte lögnen
Ich bitte dich, glaub nicht der Lüge
Vilken väg ska du ta nu när skeppet ska vända
Welchen Weg wirst du nehmen, jetzt, da das Schiff wenden soll
Är du den som står emot eller den som får det hända
Bist du derjenige, der widersteht, oder derjenige, der es geschehen lässt
Är du modig nog att trenda med ett nytt sätt att tänka som riktigt kan
Bist du mutig genug, mit einer neuen Denkweise zu trenden, die wirklich kann
Förändra som kan blända alla kända
Verändern, die alle bekannten blenden kann
Dataströmmar, som snurrat runt i samma gamla loopar i en evighet
Datenströme, die sich ewig in denselben alten Schleifen gedreht haben
Som bara leder till förvirring slacknes och ensamhet
Die nur zu Verwirrung, Trägheit und Einsamkeit führen
I världar av dilemma där vi alla vill förändra men
In Welten des Dilemmas, wo wir alle verändern wollen, aber
Med föråldrat sätt att tänka kommer ingenting att hända
Mit einer veralteten Denkweise wird nichts geschehen
Där mitt och ditt shit blockar för kärleken
Wo mein und dein Scheiß die Liebe blockieren
Där alla sköter sitt ingen vågar släppa garden men
Wo jeder seins macht, niemand wagt, die Deckung fallen zu lassen, aber
En sann intelligens finns alltid där jag har sett det själv
Eine wahre Intelligenz ist immer da, ich habe es selbst gesehen
Tro mig man jag svär inget bullshit det är sanningen
Glaub mir, Mann, ich schwöre, kein Bullshit, das ist die Wahrheit
Och vill du ha den ba ta den
Und willst du sie haben, nimm sie einfach
Inget tvång min vän jag ger dig bara valet
Kein Zwang, mein Freund, ich gebe dir nur die Wahl
Om du vill se klart igen bortom charaden
Wenn du wieder klar sehen willst, jenseits der Scharade
Sluta tänka för en stund där har du svaret
Hör für einen Moment auf zu denken, da hast du die Antwort
Vilken vilken vilken väg ska du ta
Welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Är du frihetskämpe, slacker eller konstlat normal
Bist du Freiheitskämpfer, Faulpelz oder künstlich normal
Ey Vilken vilken vilken väg ska du ta
Ey, welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Om det riktigt ska bli bättre för alla
Wenn es wirklich besser für alle werden soll
vilken vilken vilken väg ska du ta
Also, welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Är det frihet du vill ha finns bara ett enda val
Ist es Freiheit, die du willst, gibt es nur eine einzige Wahl
Ey vilken vilken vilken väg ska du ta
Ey, also welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Jag ber dig tro inte lögnen
Ich bitte dich, glaub nicht der Lüge
Inlåsta i ramar och skisser
Eingesperrt in Rahmen und Skizzen
Glider vi runt som pjäser och brickor
Gleiten wir herum wie Spielfiguren und Spielsteine
En masspsykos som kommer lida mot sin ände
Eine Massenpsychose, die ihrem Ende entgegensteuern wird
Sen det blitt känt att en lösning finns tillgänglig
Seit bekannt wurde, dass eine Lösung verfügbar ist
Och den är den är den är närmre än vi tror
Und sie ist, sie ist, sie ist näher, als wir glauben
Din tankes grund är fältet där visdom bor
Deines Gedankens Grund ist das Feld, wo Weisheit wohnt
Naturligt smart du kan stilla alla sorts behov
Natürlich klug, du kannst alle Arten von Bedürfnissen stillen
När du ser klart glider alla runt i samma skor
Wenn du klar siehst, gleiten alle in denselben Schuhen herum
Vad är viktigt nu när kriget är riktigt
Was ist wichtig, jetzt, da der Krieg echt ist
Ska du komma med nåt nytt eller följa någon riktning
Wirst du mit etwas Neuem kommen oder einer Richtung folgen
Som redan finns, en dumhet som är grunden till systemet
Die schon existiert, eine Dummheit, die die Grundlage des Systems ist
Snälla välj en annan väg än det som skapat problemet
Bitte wähle einen anderen Weg als das, was das Problem geschaffen hat
Förändring kommer aldrig komma när vi styrs av ismer
Veränderung wird niemals kommen, wenn wir von Ismen gesteuert werden
Grundat hat trash-talk spela smart
Gegründet auf Hass, Trash-Talk, Klugscheißerei
Alltid likadant alltid lamt alltid samma sak
Immer gleich, immer lahm, immer dasselbe
Du hittar inte kärleken i knacken nån annans dörr såklart ey
Du findest die Liebe natürlich nicht im Klopfen an einer anderen Tür, ey
Vilken vilken vilken väg ska du ta
Welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Är du frihetskämpe, slacker eller konstlat normal
Bist du Freiheitskämpfer, Faulpelz oder künstlich normal
Ey Vilken vilken vilken väg ska du ta
Ey, welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Om det riktigt ska bli bättre för alla
Wenn es wirklich besser für alle werden soll
vilken vilken vilken väg ska du ta
Also, welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Är det frihet du vill ha finns bara ett enda val
Ist es Freiheit, die du willst, gibt es nur eine einzige Wahl
Ey vilken vilken vilken väg ska du ta
Ey, also welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen
Jag ber dig tro inte lögnen
Ich bitte dich, glaub nicht der Lüge
Vilken vilken vilken väg ska du ta
Welchen, welchen, welchen Weg wirst du nehmen





Авторы: Anders Kappelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.