Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Är
du
frihetskämpe,
slacker
eller
konstlat
normal
Bist
du
Freiheitskämpfer,
Faulpelz
oder
künstlich
normal
Ey
Vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Ey,
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Om
det
på
riktigt
ska
bli
bättre
för
alla
Wenn
es
wirklich
besser
für
alle
werden
soll
Så
vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Also,
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Är
det
frihet
du
vill
ha
finns
bara
ett
enda
val
Ist
es
Freiheit,
die
du
willst,
gibt
es
nur
eine
einzige
Wahl
Ey
så
vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Ey,
also
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Jag
ber
dig
tro
inte
på
lögnen
Ich
bitte
dich,
glaub
nicht
der
Lüge
Vilken
väg
ska
du
ta
nu
när
skeppet
ska
vända
Welchen
Weg
wirst
du
nehmen,
jetzt,
da
das
Schiff
wenden
soll
Är
du
den
som
står
emot
eller
den
som
får
det
hända
Bist
du
derjenige,
der
widersteht,
oder
derjenige,
der
es
geschehen
lässt
Är
du
modig
nog
att
trenda
med
ett
nytt
sätt
att
tänka
som
på
riktigt
kan
Bist
du
mutig
genug,
mit
einer
neuen
Denkweise
zu
trenden,
die
wirklich
kann
Förändra
som
kan
blända
alla
kända
Verändern,
die
alle
bekannten
blenden
kann
Dataströmmar,
som
snurrat
runt
i
samma
gamla
loopar
i
en
evighet
Datenströme,
die
sich
ewig
in
denselben
alten
Schleifen
gedreht
haben
Som
bara
leder
till
förvirring
slacknes
och
ensamhet
Die
nur
zu
Verwirrung,
Trägheit
und
Einsamkeit
führen
I
världar
av
dilemma
där
vi
alla
vill
förändra
men
In
Welten
des
Dilemmas,
wo
wir
alle
verändern
wollen,
aber
Med
föråldrat
sätt
att
tänka
kommer
ingenting
att
hända
Mit
einer
veralteten
Denkweise
wird
nichts
geschehen
Där
mitt
och
ditt
shit
blockar
för
kärleken
Wo
mein
und
dein
Scheiß
die
Liebe
blockieren
Där
alla
sköter
sitt
ingen
vågar
släppa
garden
men
Wo
jeder
seins
macht,
niemand
wagt,
die
Deckung
fallen
zu
lassen,
aber
En
sann
intelligens
finns
alltid
där
jag
har
sett
det
själv
Eine
wahre
Intelligenz
ist
immer
da,
ich
habe
es
selbst
gesehen
Tro
mig
man
jag
svär
inget
bullshit
det
är
sanningen
Glaub
mir,
Mann,
ich
schwöre,
kein
Bullshit,
das
ist
die
Wahrheit
Och
vill
du
ha
den
ba
ta
den
Und
willst
du
sie
haben,
nimm
sie
einfach
Inget
tvång
min
vän
jag
ger
dig
bara
valet
Kein
Zwang,
mein
Freund,
ich
gebe
dir
nur
die
Wahl
Om
du
vill
se
klart
igen
bortom
charaden
Wenn
du
wieder
klar
sehen
willst,
jenseits
der
Scharade
Sluta
tänka
för
en
stund
där
har
du
svaret
Hör
für
einen
Moment
auf
zu
denken,
da
hast
du
die
Antwort
Vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Är
du
frihetskämpe,
slacker
eller
konstlat
normal
Bist
du
Freiheitskämpfer,
Faulpelz
oder
künstlich
normal
Ey
Vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Ey,
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Om
det
på
riktigt
ska
bli
bättre
för
alla
Wenn
es
wirklich
besser
für
alle
werden
soll
Så
vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Also,
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Är
det
frihet
du
vill
ha
finns
bara
ett
enda
val
Ist
es
Freiheit,
die
du
willst,
gibt
es
nur
eine
einzige
Wahl
Ey
så
vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Ey,
also
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Jag
ber
dig
tro
inte
på
lögnen
Ich
bitte
dich,
glaub
nicht
der
Lüge
Inlåsta
i
ramar
och
skisser
Eingesperrt
in
Rahmen
und
Skizzen
Glider
vi
runt
som
pjäser
och
brickor
Gleiten
wir
herum
wie
Spielfiguren
und
Spielsteine
En
masspsykos
som
kommer
lida
mot
sin
ände
Eine
Massenpsychose,
die
ihrem
Ende
entgegensteuern
wird
Sen
det
blitt
känt
att
en
lösning
finns
tillgänglig
Seit
bekannt
wurde,
dass
eine
Lösung
verfügbar
ist
Och
den
är
den
är
den
är
närmre
än
vi
tror
Und
sie
ist,
sie
ist,
sie
ist
näher,
als
wir
glauben
Din
tankes
grund
är
fältet
där
visdom
bor
Deines
Gedankens
Grund
ist
das
Feld,
wo
Weisheit
wohnt
Naturligt
smart
du
kan
stilla
alla
sorts
behov
Natürlich
klug,
du
kannst
alle
Arten
von
Bedürfnissen
stillen
När
du
ser
klart
glider
alla
runt
i
samma
skor
Wenn
du
klar
siehst,
gleiten
alle
in
denselben
Schuhen
herum
Vad
är
viktigt
nu
när
kriget
är
på
riktigt
Was
ist
wichtig,
jetzt,
da
der
Krieg
echt
ist
Ska
du
komma
med
nåt
nytt
eller
följa
någon
riktning
Wirst
du
mit
etwas
Neuem
kommen
oder
einer
Richtung
folgen
Som
redan
finns,
en
dumhet
som
är
grunden
till
systemet
Die
schon
existiert,
eine
Dummheit,
die
die
Grundlage
des
Systems
ist
Snälla
välj
en
annan
väg
än
det
som
skapat
problemet
Bitte
wähle
einen
anderen
Weg
als
das,
was
das
Problem
geschaffen
hat
Förändring
kommer
aldrig
komma
när
vi
styrs
av
ismer
Veränderung
wird
niemals
kommen,
wenn
wir
von
Ismen
gesteuert
werden
Grundat
på
hat
trash-talk
spela
smart
Gegründet
auf
Hass,
Trash-Talk,
Klugscheißerei
Alltid
likadant
alltid
lamt
alltid
samma
sak
Immer
gleich,
immer
lahm,
immer
dasselbe
Du
hittar
inte
kärleken
i
knacken
på
nån
annans
dörr
såklart
ey
Du
findest
die
Liebe
natürlich
nicht
im
Klopfen
an
einer
anderen
Tür,
ey
Vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Är
du
frihetskämpe,
slacker
eller
konstlat
normal
Bist
du
Freiheitskämpfer,
Faulpelz
oder
künstlich
normal
Ey
Vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Ey,
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Om
det
på
riktigt
ska
bli
bättre
för
alla
Wenn
es
wirklich
besser
für
alle
werden
soll
Så
vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Also,
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Är
det
frihet
du
vill
ha
finns
bara
ett
enda
val
Ist
es
Freiheit,
die
du
willst,
gibt
es
nur
eine
einzige
Wahl
Ey
så
vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Ey,
also
welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Jag
ber
dig
tro
inte
på
lögnen
Ich
bitte
dich,
glaub
nicht
der
Lüge
Vilken
vilken
vilken
väg
ska
du
ta
Welchen,
welchen,
welchen
Weg
wirst
du
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Kappelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.